🦅 Project Eagle
Quintuple VS

Synonym Boundary: "買い物する", "致す", "なさる", "〜てしまう", "敝蓋不棄"

All represent the core concept "do", but require precise selection.

Japanese Option A

買い物する

かいものする (kaimono suru)
N4 / CEFR
Japanese Option B

致す

いたす (itasu)
N4 / CEFR
Japanese Option C

なさる

なさる (nasaru)
N4 / CEFR
Japanese Option D

〜てしまう

〜てしまう (te shimau)
N3 / CEFR
Japanese Option E

敝蓋不棄

へいがいふき
C2PLUS / CEFR

Quintuple VS Nuance Contrast & Social Differences

When expressing "do" in Japanese, you must carefully distinguish between "買い物する", "致す", "なさる", "〜てしまう", "敝蓋不棄" based on context.
  • 買い物する (かいものする (kaimono suru) - Level: N4): Maps to "to do shopping" and is used when Used when referring to the act of buying things, typically at a store. Can be used with に.
  • 致す (いたす (itasu) - Level: N4): Maps to "to do (humble form of する)" and is used when A very humble verb used for one's own actions. It's the humble equivalent of する.
  • なさる (なさる (nasaru) - Level: N4): Maps to "to do (honorific form of する)" and is used when Honorific form of する.
  • 〜てしまう (〜てしまう (te shimau) - Level: N3): Maps to "to do completely; to do regrettably/unintentionally" and is used when Expresses either the completion of an action, often implying 'finished doing,' or an action done unintentionally or regrettably. In casual speech, it's often shortened to 〜ちゃう/〜じゃう.
  • 敝蓋不棄 (へいがいふき - Level: C2PLUS): Maps to "do not discard a worn-out lid; a metaphor for valuing old things or long-standing friendships" and is used when Essential structural term in CEFR C2PLUS vocabulary syllabus..
Mixing these up can easily lead to unnatural translations. Refer to the bilingual context cards below to master the boundaries!
Context for "買い物する"
デパートで洋服を買い物しました。
I bought clothes at the department store.
Context for "致す"
明日、私がご説明致します。
I will explain it tomorrow (humble).
Context for "なさる"
先生は何をなさいますか。
What will the teacher do?
Context for "〜てしまう"
大事な書類をなくしてしまいました。
I accidentally lost important documents.
Context for "敝蓋不棄"
私は敝蓋不棄に興味があります。
I am interested in do not discard a worn-out lid; a metaphor for valuing old things or long-standing friendships.

Synonym Mastery Challenge

Which Japanese word perfectly fits this blank space?

Fill in the blank: "デパートで洋服を買い物しました。" (Meaning: "I bought clothes at the department store.")
🎉 Correct Answer!

Remember: "買い物する" is correct here because it represents "to do shopping" in the context: "I bought clothes at the department store.".

💡 Practice with AI! Live

Don't just read. Practice speaking this grammar with our interactive AI coach for free!

Try AI Speaking 👉