Quadruple VS
Synonym Boundary: "切ります", "切る", "断ち切る", "手を抜く"
All represent the core concept "cut", but require precise selection.
Japanese Option A
切ります
きります (kirimasu)
N5 / CEFR
Japanese Option B
切る
きる (kiru)
N5 / CEFR
Japanese Option C
断ち切る
たちきる (tachikiru)
N2 / CEFR
Japanese Option D
手を抜く
てをぬく (tewonuku)
B2 / CEFR
Quadruple VS Nuance Contrast & Social Differences
When expressing "cut" in Japanese, you must carefully distinguish between "切ります", "切る", "断ち切る", "手を抜く" based on context.
- 切ります (きります (kirimasu) - Level: N5): Maps to "to cut, to sever" and is used when Transitive verb. Used for cutting with a sharp object, or for ending a phone call..
- 切る (きる (kiru) - Level: N5): Maps to "to cut" and is used when ハサミやナイフなどで物を二つ以上に分けるときに使います。Polite form is 切ります.
- 断ち切る (たちきる (tachikiru) - Level: N2): Maps to "to cut off, to sever, to break (ties/relations), to give up (a bad habit)" and is used when Implies a strong, decisive act of completely ending or severing something, often an undesirable connection, habit, or feeling..
- 手を抜く (てをぬく (tewonuku) - Level: B2): Maps to "To cut corners" and is used when Essential structural term in CEFR B2 vocabulary syllabus..
Context for "切ります"
はさみで紙を切ります。
I cut the paper with scissors.
Context for "切る"
紙をハサミで切ります。
I cut the paper with scissors.
Context for "断ち切る"
彼は悪い習慣を断ち切るために努力した。
He made an effort to break his bad habits.
Context for "手を抜く"
毎日、日本語を練習するために手を抜く。
Every day, I cut corners to practice Japanese.
Synonym Mastery Challenge
Which Japanese word perfectly fits this blank space?
Fill in the blank: "はさみで紙を ___ 。" (Meaning: "I cut the paper with scissors.")
🎉 Correct Answer!
Remember: "切ります" is correct here because it represents "to cut, to sever" in the context: "I cut the paper with scissors.".