Quadruple VS
Synonym Boundary: "来る", "迎えに来る", "〜てくる", "かなう"
All represent the core concept "come", but require precise selection.
Japanese Option A
来る
くる (kuru)
N5 / CEFR
Japanese Option B
迎えに来る
むかえにくる (mukae ni kuru)
N4 / CEFR
Japanese Option C
〜てくる
〜てくる (te kuru)
N3 / CEFR
Japanese Option D
かなう
かなう (kanau)
N2 / CEFR
Quadruple VS Nuance Contrast & Social Differences
When expressing "come" in Japanese, you must carefully distinguish between "来る", "迎えに来る", "〜てくる", "かなう" based on context.
- 来る (くる (kuru) - Level: N5): Maps to "to come" and is used when Used for movement towards the speaker's location or a specified location. Polite form is 来ます.
- 迎えに来る (むかえにくる (mukae ni kuru) - Level: N4): Maps to "to come to pick up (someone)" and is used when Used when someone comes to a location with the purpose of picking up another person. The particle に indicates purpose. The related phrase 迎えに行く.
- 〜てくる (〜てくる (te kuru) - Level: N3): Maps to "to come doing; to start doing; to become (up to now)" and is used when Indicates a change or action that progresses from the past up to the present, or an action moving towards the speaker. It suggests a process or continuation that has led to the current state..
- かなう (かなう (kanau) - Level: N2): Maps to "to come true (wish); to be realized (dream); to match; to be equal to" and is used when Primarily means for a wish or dream to be fulfilled.
Context for "来る"
明日、彼が家に来ます。
He will come to my house tomorrow.
Context for "迎えに来る"
友達が駅まで私を迎えに来てくれました。
My friend came to pick me up at the station.
Context for "〜てくる"
日本に来てから、ずっと日本語を勉強してきました。
Since coming to Japan, I have been studying Japanese continuously.
Context for "かなう"
彼の長年の夢がついにかなった。
His long-cherished dream finally came true.
Synonym Mastery Challenge
Which Japanese word perfectly fits this blank space?
Fill in the blank: "明日、彼が家に来ます。" (Meaning: "He will come to my house tomorrow.")
🎉 Correct Answer!
Remember: "来る" is correct here because it represents "to come" in the context: "He will come to my house tomorrow.".