Quadruple VS
Synonym Boundary: "来ます", "くる", "差し掛かる", "かなう"
All represent the core concept "come", but require precise selection.
Japanese Option A
来ます
きます (kimasu)
N5 / CEFR
Japanese Option B
くる
くる (kuru)
N5 / CEFR
Japanese Option C
差し掛かる
さしかかる (sashikakaru)
N2 / CEFR
Japanese Option D
かなう
かなう (kanau)
N2 / CEFR
Quadruple VS Nuance Contrast & Social Differences
When expressing "come" in Japanese, you must carefully distinguish between "来ます", "くる", "差し掛かる", "かなう" based on context.
- 来ます (きます (kimasu) - Level: N5): Maps to "to come (polite form)" and is used when Polite form of 来る.
- くる (くる (kuru) - Level: N5): Maps to "to come" and is used when Used for movement towards the speaker's current location or a specific point of reference. This is an irregular verb. The polite form is 来ます.
- 差し掛かる (さしかかる (sashikakaru) - Level: N2): Maps to "to come to (a place), to approach, to be on the verge of" and is used when ある場所や時間、段階に近づくことや、そこに着くことを表します。物理的な場所だけでなく、時期や年齢にも使われます。.
- かなう (かなう (kanau) - Level: N2): Maps to "to come true (wish); to be realized (dream); to match; to be equal to" and is used when Primarily means for a wish or dream to be fulfilled.
Context for "来ます"
友達が家に来ます。
My friend comes to my house.
Context for "くる"
友達が家に来ます。
My friend comes to my house.
Context for "差し掛かる"
列車はまもなく駅に差し掛かるだろう。
The train will soon approach the station.
Context for "かなう"
彼の長年の夢がついにかなった。
His long-cherished dream finally came true.
Synonym Mastery Challenge
Which Japanese word perfectly fits this blank space?
Fill in the blank: "友達が家に ___ 。" (Meaning: "My friend comes to my house.")
🎉 Correct Answer!
Remember: "来ます" is correct here because it represents "to come (polite form)" in the context: "My friend comes to my house.".