🦅 Project Eagle
Quadruple VS

極限比較:「閉めます」・「閉める」・「閉じる」・「緊密」

英語の「close」を表す類義語の細かな違いをパーフェクトに整理!

日本語の表現 A

閉めます

しめます (shimemasu)
N5 / CEFR
日本語の表現 B

閉める

しめる (shimeru)
N5 / CEFR
日本語の表現 C

閉じる

とじる (tojiru)
N4 / CEFR
日本語の表現 D

緊密

きんみつ (kinmitsu)
N2 / CEFR

使い分けの基準・文化的文脈

英語の「close」を表現する際、日本語には 「閉めます」・「閉める」・「閉じる」・「緊密」 の間で非常に高度な使い分けが必要です。
  • 閉めます(しめます (shimemasu)・N5): 「to close」を表現し、Transitive verb. Used for closing doors, windows, books, shops, eyes, etc. The object is marked with を.を指します。
  • 閉める(しめる (shimeru)・N5): 「to close (something)」を表現し、Transitive verb (他動詞): someone actively closes something (e.g., ドアを閉める). The intransitive equivalent is 閉まる (shimaru). Polite form is 閉めます (shimemasu).を指します。
  • 閉じる(とじる (tojiru)・N4): 「to close (transitive); to shut」を表現し、本や目、傘などを閉める際に使います。ドアや窓には「閉める」を使うことが多いですが、お店を閉めるなどの場合にも使われます。 (Used when closing things like books, eyes, or umbrellas. While 'shimeru' is often used for doors/windows, 'tojiru' can also be used, especially for closing a business.)を指します。
  • 緊密(きんみつ (kinmitsu)・N2): 「close, intimate, tight, dense (relationship, connection)」を表現し、Describes strong, close relationships, connections, or interactions, especially between groups, countries, or organizations. (関係や連携が非常に密接で、隙間がないこと。)を指します。
これらを混同して直訳すると誤解を招く原因になります。ネイティブ例文を通して境界線を掴みましょう。
「閉めます」の例文
ドアを閉めます。
I close the door.
「閉める」の例文
窓を閉めてください。
Please close the window.
「閉じる」の例文
私は疲れたので、目を閉じました。
I was tired, so I closed my eyes.
「緊密」の例文
両国間の緊密な協力関係が、地域の平和に貢献している。
Close cooperative relations between the two countries are contributing to regional peace.

定着確認テスト

文脈の空白に入る最もふさわしい日本語を選択肢から選びましょう!

次の空欄に入る正しい言葉を選びましょう: "ドアを ___ 。" (英訳: "I close the door.")
🎉 正解です!

「閉めます」が正解です!この文脈は「I close the door.」という意味を表しており、他の選択肢とは明確に区別されます。

💡 学んだら、すぐに実践! リアルタイムAI

この記事の表現を、Project EagleのAIコーチと無料でスピーキング練習してみませんか?

今すぐAIスピーキングに挑戦 👉