Quintuple VS
Synonym Boundary: "閉めます", "閉める", "緊密", "密接", "手近"
All represent the core concept "close", but require precise selection.
Japanese Option A
閉めます
しめます (shimemasu)
N5 / CEFR
Japanese Option B
閉める
しめる (shimeru)
N5 / CEFR
Japanese Option C
緊密
きんみつ (kinmitsu)
N2 / CEFR
Japanese Option D
密接
みっせつ (missetsu)
N2 / CEFR
Japanese Option E
手近
てぢか (tejika)
N2 / CEFR
Quintuple VS Nuance Contrast & Social Differences
When expressing "close" in Japanese, you must carefully distinguish between "閉めます", "閉める", "緊密", "密接", "手近" based on context.
- 閉めます (しめます (shimemasu) - Level: N5): Maps to "to close" and is used when Transitive verb. Used for closing doors, windows, books, shops, eyes, etc. The object is marked with を..
- 閉める (しめる (shimeru) - Level: N5): Maps to "to close (something)" and is used when Transitive verb.
- 緊密 (きんみつ (kinmitsu) - Level: N2): Maps to "close, intimate, tight, dense (relationship, connection)" and is used when Describes strong, close relationships, connections, or interactions, especially between groups, countries, or organizations..
- 密接 (みっせつ (missetsu) - Level: N2): Maps to "close, intimate, inseparable, related" and is used when Describes a very close and strong relationship or connection between two or more things, often abstract concepts or phenomena. It implies an inseparable link..
- 手近 (てぢか (tejika) - Level: N2): Maps to "close at hand, handy, accessible, familiar" and is used when すぐ手の届く範囲にあること、または簡単に利用できること。身近で慣れているという意味でも使われます。.
Context for "閉めます"
ドアを閉めます。
I close the door.
Context for "閉める"
窓を閉めてください。
Please close the window.
Context for "緊密"
両国間の緊密な協力関係が、地域の平和に貢献している。
Close cooperative relations between the two countries are contributing to regional peace.
Context for "密接"
環境問題は私たちの生活に密接に関わっている。
Environmental issues are closely related to our daily lives.
Context for "手近"
手近なもので朝食を済ませた。
I finished breakfast with what I had close at hand.
Synonym Mastery Challenge
Which Japanese word perfectly fits this blank space?
Fill in the blank: "ドアを ___ 。" (Meaning: "I close the door.")
🎉 Correct Answer!
Remember: "閉めます" is correct here because it represents "to close" in the context: "I close the door.".