🦅 Project Eagle
Quadruple VS

極限比較:「閉めます」・「閉まる」・「閉じる」・「密接」

英語の「close」を表す類義語の細かな違いをパーフェクトに整理!

日本語の表現 A

閉めます

しめます (shimemasu)
N5 / CEFR
日本語の表現 B

閉まる

しまる (shimaru)
N4 / CEFR
日本語の表現 C

閉じる

とじる (tojiru)
N4 / CEFR
日本語の表現 D

密接

みっせつ (missetsu)
N2 / CEFR

使い分けの基準・文化的文脈

英語の「close」を表現する際、日本語には 「閉めます」・「閉まる」・「閉じる」・「密接」 の間で非常に高度な使い分けが必要です。
  • 閉めます(しめます (shimemasu)・N5): 「to close」を表現し、Transitive verb. Used for closing doors, windows, books, shops, eyes, etc. The object is marked with を.を指します。
  • 閉まる(しまる (shimaru)・N4): 「to close (intransitive)」を表現し、Intransitive verb. Used when something closes by itself or is closed by an unspecified agent. For transitive 'to close (something)', 閉める (shimeru) is used.を指します。
  • 閉じる(とじる (tojiru)・N4): 「to close (transitive); to shut」を表現し、本や目、傘などを閉める際に使います。ドアや窓には「閉める」を使うことが多いですが、お店を閉めるなどの場合にも使われます。 (Used when closing things like books, eyes, or umbrellas. While 'shimeru' is often used for doors/windows, 'tojiru' can also be used, especially for closing a business.)を指します。
  • 密接(みっせつ (missetsu)・N2): 「close, intimate, inseparable, related」を表現し、Describes a very close and strong relationship or connection between two or more things, often abstract concepts or phenomena. It implies an inseparable link.を指します。
これらを混同して直訳すると誤解を招く原因になります。ネイティブ例文を通して境界線を掴みましょう。
「閉めます」の例文
ドアを閉めます。
I close the door.
「閉まる」の例文
ドアが閉まります。
The door closes.
「閉じる」の例文
私は疲れたので、目を閉じました。
I was tired, so I closed my eyes.
「密接」の例文
環境問題は私たちの生活に密接に関わっている。
Environmental issues are closely related to our daily lives.

定着確認テスト

文脈の空白に入る最もふさわしい日本語を選択肢から選びましょう!

次の空欄に入る正しい言葉を選びましょう: "ドアを ___ 。" (英訳: "I close the door.")
🎉 正解です!

「閉めます」が正解です!この文脈は「I close the door.」という意味を表しており、他の選択肢とは明確に区別されます。

💡 学んだら、すぐに実践! リアルタイムAI

この記事の表現を、Project EagleのAIコーチと無料でスピーキング練習してみませんか?

今すぐAIスピーキングに挑戦 👉