🦅 Project Eagle
Quintuple VS

Synonym Boundary: "晴れる", "明らかな", "明確な", "快晴", "歴然"

All represent the core concept "clear", but require precise selection.

Japanese Option A

晴れる

はれる (hareru)
N5 / CEFR
Japanese Option B

明らかな

あきらかな (akiraka na)
N3 / CEFR
Japanese Option C

明確な

めいかくな (meikaku na)
N3 / CEFR
Japanese Option D

快晴

かいせい (kaisei)
N3 / CEFR
Japanese Option E

歴然

れきぜん (rekizen)
N2 / CEFR

Quintuple VS Nuance Contrast & Social Differences

When expressing "clear" in Japanese, you must carefully distinguish between "晴れる", "明らかな", "明確な", "快晴", "歴然" based on context.
  • 晴れる (はれる (hareru) - Level: N5): Maps to "to clear up (weather), to be sunny" and is used when Refers to the weather becoming clear or sunny after being cloudy or rainy. Often used as 晴れます.
  • 明らかな (あきらかな (akiraka na) - Level: N3): Maps to "clear, obvious, evident" and is used when Used to describe something that is easy to see, understand, or prove..
  • 明確な (めいかくな (meikaku na) - Level: N3): Maps to "clear, precise, definite" and is used when 形容動詞.
  • 快晴 (かいせい (kaisei) - Level: N3): Maps to "clear weather, fine weather" and is used when Describes a day with clear skies, no clouds, and good visibility, typically implying pleasant weather conditions..
  • 歴然 (れきぜん (rekizen) - Level: N2): Maps to "clear, obvious, plain (e.g., difference, fact)" and is used when 物事の状態や事実が非常に明白で、誰の目にもはっきりしているさまを表す。疑いの余地がないほど明らか。.
Mixing these up can easily lead to unnatural translations. Refer to the bilingual context cards below to master the boundaries!
Context for "晴れる"
明日は晴れるでしょう。
It will probably be sunny tomorrow.
Context for "明らかな"
彼の言葉には明らかな嘘があった。
There was a clear lie in his words.
Context for "明確な"
彼の指示はいつも明確なので、迷うことがない。
His instructions are always clear, so I never get confused.
Context for "快晴"
今日は快晴で、気持ちがいい。
It's clear weather today, and it feels good.
Context for "歴然"
両者の実力差は歴然としていた。
The difference in skill between the two was obvious.

Synonym Mastery Challenge

Which Japanese word perfectly fits this blank space?

Fill in the blank: "明日は ___ でしょう。" (Meaning: "It will probably be sunny tomorrow.")
🎉 Correct Answer!

Remember: "晴れる" is correct here because it represents "to clear up (weather), to be sunny" in the context: "It will probably be sunny tomorrow.".

💡 Practice with AI! Live

Don't just read. Practice speaking this grammar with our interactive AI coach for free!

Try AI Speaking 👉