🦅 Project Eagle
Quadruple VS

Synonym Boundary: "原因", "引き起こす", "因果", "帰責事由"

All represent the core concept "cause", but require precise selection.

Japanese Option A

原因

げんいん (gen'in)
N4 / CEFR
Japanese Option B

引き起こす

ひきおこす (hikiokosu)
N2 / CEFR
Japanese Option C

因果

いんが (inga)
N2 / CEFR
Japanese Option D

帰責事由

きせきじゆう (kisekijiyuu)
C2 / CEFR

Quadruple VS Nuance Contrast & Social Differences

When expressing "cause" in Japanese, you must carefully distinguish between "原因", "引き起こす", "因果", "帰責事由" based on context.
  • 原因 (げんいん (gen'in) - Level: N4): Maps to "cause, origin" and is used when Refers to the reason or origin of something, often negative or problematic. Used with ~となる.
  • 引き起こす (ひきおこす (hikiokosu) - Level: N2): Maps to "to cause, to bring about, to trigger, to provoke" and is used when Often used for causing negative events like accidents, problems, or conflicts. Similar to もたらす but more commonly for negative consequences. Can also mean to pull someone up from lying down. 例: 問題を引き起こす.
  • 因果 (いんが (inga) - Level: N2): Maps to "cause and effect; karma" and is used when Often used in philosophical or metaphorical contexts, referring to the chain of events or karma..
  • 帰責事由 (きせきじゆう (kisekijiyuu) - Level: C2): Maps to "cause attributable to a party" and is used when Essential structural term in CEFR C2 vocabulary syllabus..
Mixing these up can easily lead to unnatural translations. Refer to the bilingual context cards below to master the boundaries!
Context for "原因"
事故の原因を調べています。
I am investigating the cause of the accident.
Context for "引き起こす"
彼の不注意が大きな事故を引き起こした。
His carelessness caused a major accident.
Context for "因果"
善い行いをすれば善い因果が返ってくると言われる。
It is said that if you do good deeds, good karma (cause and effect) will return to you.
Context for "帰責事由"
私は帰責事由に興味があります。
I am interested in cause attributable to a party.

Synonym Mastery Challenge

Which Japanese word perfectly fits this blank space?

Fill in the blank: "事故の ___ を調べています。" (Meaning: "I am investigating the cause of the accident.")
🎉 Correct Answer!

Remember: "原因" is correct here because it represents "cause, origin" in the context: "I am investigating the cause of the accident.".

💡 Practice with AI! Live

Don't just read. Practice speaking this grammar with our interactive AI coach for free!

Try AI Speaking 👉