🦅 Project Eagle
Quintuple VS

極限比較:「運ぶ」・「担ぐ」・「持ち越す」・「繰り越す」・「担う」

英語の「carry」を表す類義語の細かな違いをパーフェクトに整理!

日本語の表現 A

運ぶ

はこぶ (hakobu)
N4 / CEFR
日本語の表現 B

担ぐ

かつぐ (katsugu)
N2 / CEFR
日本語の表現 C

持ち越す

もちこす (mochikosu)
N2 / CEFR
日本語の表現 D

繰り越す

くりこす (kurikosu)
N2 / CEFR
日本語の表現 E

担う

になう (ninau)
C1 / CEFR

使い分けの基準・文化的文脈

英語の「carry」を表現する際、日本語には 「運ぶ」・「担ぐ」・「持ち越す」・「繰り越す」・「担う」 の間で非常に高度な使い分けが必要です。
  • 運ぶ(はこぶ (hakobu)・N4): 「to carry, to transport」を表現し、Refers to moving items from one place to another, often implying effort or a larger quantity/size than 持って行く. 物を移動させる。を指します。
  • 担ぐ(かつぐ (katsugu)・N2): 「to carry on one's shoulders; to shoulder; to hoist」を表現し、Primarily refers to carrying something heavy on one's shoulders or back. Can also colloquially mean to trick someone or to elect someone. (重いものを肩や背に乗せて運ぶこと。比喩的に、だます、おだてて役職に就かせるという意味もある。)を指します。
  • 持ち越す(もちこす (mochikosu)・N2): 「to carry over, to postpone, to defer (to the next day/month/etc.)」を表現し、Used when something (task, problem, balance, etc.) is not completed or resolved within the current period and is moved to the next period. (その期間中に終えられなかった物事や問題を、次の期間に繰り延べることを指す。)を指します。
  • 繰り越す(くりこす (kurikosu)・N2): 「to carry over (e.g., balance, leave days)」を表現し、Commonly used in finance, accounting, or when managing annual leave, meaning to transfer something to the next period or year.を指します。
  • 担う(になう (ninau)・C1): 「to carry, to bear」を表現し、(CEFR C1語彙シラバスにおける重要表現です。)を指します。
これらを混同して直訳すると誤解を招く原因になります。ネイティブ例文を通して境界線を掴みましょう。
「運ぶ」の例文
この大きな荷物を一人で運ぶのは大変だ。
It's hard to carry this large luggage alone.
「担ぐ」の例文
祭りで、みんなでお神輿を担いだ。
At the festival, everyone shouldered the portable shrine.
「持ち越す」の例文
その問題は、来週の会議に持ち越されることになった。
That issue was decided to be carried over to next week's meeting.
「繰り越す」の例文
残りの有給休暇を来年に繰り越す。
To carry over the remaining paid leave to next year.
「担う」の例文
毎日、日本語を練習するために担う。
Every day, I carry, to bear to practice Japanese.

定着確認テスト

文脈の空白に入る最もふさわしい日本語を選択肢から選びましょう!

次の空欄に入る正しい言葉を選びましょう: "この大きな荷物を一人で ___ のは大変だ。" (英訳: "It's hard to carry this large luggage alone.")
🎉 正解です!

「運ぶ」が正解です!この文脈は「It's hard to carry this large luggage alone.」という意味を表しており、他の選択肢とは明確に区別されます。

💡 学んだら、すぐに実践! リアルタイムAI

この記事の表現を、Project EagleのAIコーチと無料でスピーキング練習してみませんか?

今すぐAIスピーキングに挑戦 👉