Quadruple VS
極限比較:「実施する」・「携える」・「担ぐ」・「持ち越す」
英語の「carry」を表す類義語の細かな違いをパーフェクトに整理!
日本語の表現 A
実施する
じっしする (jisshi suru)
N3 / CEFR
日本語の表現 B
携える
たずさえる (tazusaeru)
N2 / CEFR
日本語の表現 C
担ぐ
かつぐ (katsugu)
N2 / CEFR
日本語の表現 D
持ち越す
もちこす (mochikosu)
N2 / CEFR
使い分けの基準・文化的文脈
英語の「carry」を表現する際、日本語には 「実施する」・「携える」・「担ぐ」・「持ち越す」 の間で非常に高度な使い分けが必要です。
- 実施する(じっしする (jisshi suru)・N3): 「to carry out, to implement, to execute」を表現し、Used for formal actions, plans, or events. Often used in business, government, or project management contexts. (する-verb) 計画や調査など、決まったことを実行する際に使う。を指します。
- 携える(たずさえる (tazusaeru)・N2): 「to carry (in one's hand), to take along, to be accompanied by」を表現し、物や人を一緒に連れて行く、または手に持って行く際に使う。物理的なものだけでなく、計画や責任などを「携える」という比喩的な使い方もできる。Used when carrying an object or bringing a person along. Can also be used metaphorically for carrying a plan or responsibility.を指します。
- 担ぐ(かつぐ (katsugu)・N2): 「to carry on one's shoulders; to shoulder; to hoist」を表現し、Primarily refers to carrying something heavy on one's shoulders or back. Can also colloquially mean to trick someone or to elect someone. (重いものを肩や背に乗せて運ぶこと。比喩的に、だます、おだてて役職に就かせるという意味もある。)を指します。
- 持ち越す(もちこす (mochikosu)・N2): 「to carry over, to postpone, to defer (to the next day/month/etc.)」を表現し、Used when something (task, problem, balance, etc.) is not completed or resolved within the current period and is moved to the next period. (その期間中に終えられなかった物事や問題を、次の期間に繰り延べることを指す。)を指します。
「実施する」の例文
その計画は来月から実施されます。
That plan will be implemented from next month.
「携える」の例文
彼はいつも辞書を携えて旅行する。
He always travels carrying a dictionary.
「担ぐ」の例文
祭りで、みんなでお神輿を担いだ。
At the festival, everyone shouldered the portable shrine.
「持ち越す」の例文
その問題は、来週の会議に持ち越されることになった。
That issue was decided to be carried over to next week's meeting.
定着確認テスト
文脈の空白に入る最もふさわしい日本語を選択肢から選びましょう!
次の空欄に入る正しい言葉を選びましょう: "その計画は来月から実施されます。" (英訳: "That plan will be implemented from next month.")
🎉 正解です!
「実施する」が正解です!この文脈は「That plan will be implemented from next month.」という意味を表しており、他の選択肢とは明確に区別されます。