🦅 Project Eagle
Quadruple VS

極限比較:「連れて来る」・「持ってくる」・「連れてくる」・「言い出す」

英語の「bring」を表す類義語の細かな違いをパーフェクトに整理!

日本語の表現 A

連れて来る

つれてくる (tsurete kuru)
N4 / CEFR
日本語の表現 B

持ってくる

もってくる (mottekuru)
N4 / CEFR
日本語の表現 C

連れてくる

つれてくる (tsurete kuru)
N4 / CEFR
日本語の表現 D

言い出す

いいだす (iidasu)
B2 / CEFR

使い分けの基準・文化的文脈

英語の「bring」を表現する際、日本語には 「連れて来る」・「持ってくる」・「連れてくる」・「言い出す」 の間で非常に高度な使い分けが必要です。
  • 連れて来る(つれてくる (tsurete kuru)・N4): 「to bring (a person/animal)」を表現し、Used specifically for bringing living beings (people, animals) towards the speaker or a designated location. For objects, 持って来る (motte kuru) is used.を指します。
  • 持ってくる(もってくる (mottekuru)・N4): 「to bring (something to the speaker/here)」を表現し、This compound verb combines 持つ (motsu - to hold) and 来る (kuru - to come). It indicates bringing an object from one place to the speaker's current location or a location near the speaker. It implies movement towards the speaker. (話し手のいる場所へ物を持って移動する時に使います。)を指します。
  • 連れてくる(つれてくる (tsurete kuru)・N4): 「to bring (a person/animal); to take (a person/animal) along」を表現し、人や動物をある場所へ「一緒に」来ることを表します。「持ってくる (motte kuru)」は物を対象とします。を指します。
  • 言い出す(いいだす (iidasu)・B2): 「to bring up, to suggest」を表現し、(CEFR B2語彙シラバスにおける重要表現です。)を指します。
これらを混同して直訳すると誤解を招く原因になります。ネイティブ例文を通して境界線を掴みましょう。
「連れて来る」の例文
友達をパーティーに連れて来ました。
I brought my friend to the party.
「持ってくる」の例文
明日、宿題を学校に持ってきてください。
Please bring your homework to school tomorrow.
「連れてくる」の例文
友達をパーティーに連れてきました。
I brought my friend to the party.
「言い出す」の例文
毎日、日本語を練習するために言い出す。
Every day, I bring up, to suggest to practice Japanese.

定着確認テスト

文脈の空白に入る最もふさわしい日本語を選択肢から選びましょう!

次の空欄に入る正しい言葉を選びましょう: "友達をパーティーに連れて来ました。" (英訳: "I brought my friend to the party.")
🎉 正解です!

「連れて来る」が正解です!この文脈は「I brought my friend to the party.」という意味を表しており、他の選択肢とは明確に区別されます。