🦅 Project Eagle
Quadruple VS

Synonym Boundary: "持って来る", "連れて来る", "持ってくる", "連れてくる"

All represent the core concept "bring", but require precise selection.

Japanese Option A

持って来る

もってくる (motte kuru)
N4 / CEFR
Japanese Option B

連れて来る

つれてくる (tsurete kuru)
N4 / CEFR
Japanese Option C

持ってくる

もってくる (mottekuru)
N4 / CEFR
Japanese Option D

連れてくる

つれてくる (tsurete kuru)
N4 / CEFR

Quadruple VS Nuance Contrast & Social Differences

When expressing "bring" in Japanese, you must carefully distinguish between "持って来る", "連れて来る", "持ってくる", "連れてくる" based on context.
  • 持って来る (もってくる (motte kuru) - Level: N4): Maps to "to bring (something)" and is used when A compound verb combining '持つ'.
  • 連れて来る (つれてくる (tsurete kuru) - Level: N4): Maps to "to bring (a person/animal)" and is used when Used specifically for bringing living beings.
  • 持ってくる (もってくる (mottekuru) - Level: N4): Maps to "to bring (something to the speaker/here)" and is used when This compound verb combines 持つ.
  • 連れてくる (つれてくる (tsurete kuru) - Level: N4): Maps to "to bring (a person/animal); to take (a person/animal) along" and is used when 人や動物をある場所へ「一緒に」来ることを表します。「持ってくる.
Mixing these up can easily lead to unnatural translations. Refer to the bilingual context cards below to master the boundaries!
Context for "持って来る"
明日、宿題を持って来てください。
Please bring your homework tomorrow.
Context for "連れて来る"
友達をパーティーに連れて来ました。
I brought my friend to the party.
Context for "持ってくる"
明日、宿題を学校に持ってきてください。
Please bring your homework to school tomorrow.
Context for "連れてくる"
友達をパーティーに連れてきました。
I brought my friend to the party.

Synonym Mastery Challenge

Which Japanese word perfectly fits this blank space?

Fill in the blank: "明日、宿題を持って来てください。" (Meaning: "Please bring your homework tomorrow.")
🎉 Correct Answer!

Remember: "持って来る" is correct here because it represents "to bring (something)" in the context: "Please bring your homework tomorrow.".

💡 Practice with AI! Live

Don't just read. Practice speaking this grammar with our interactive AI coach for free!

Try AI Speaking 👉