Quintuple VS
Synonym Boundary: "もってくる", "持って来る", "連れて来る", "持ってくる", "寄せる"
All represent the core concept "bring", but require precise selection.
Japanese Option A
もってくる
もってくる (motte kuru)
N5 / CEFR
Japanese Option B
持って来る
もってくる (motte kuru)
N4 / CEFR
Japanese Option C
連れて来る
つれてくる (tsurete kuru)
N4 / CEFR
Japanese Option D
持ってくる
もってくる (mottekuru)
N4 / CEFR
Japanese Option E
寄せる
よせる (yoseru)
N3 / CEFR
Quintuple VS Nuance Contrast & Social Differences
When expressing "bring" in Japanese, you must carefully distinguish between "もってくる", "持って来る", "連れて来る", "持ってくる", "寄せる" based on context.
- もってくる (もってくる (motte kuru) - Level: N5): Maps to "to bring (something here)" and is used when Implies moving an object from another location towards the current.
- 持って来る (もってくる (motte kuru) - Level: N4): Maps to "to bring (something)" and is used when A compound verb combining '持つ'.
- 連れて来る (つれてくる (tsurete kuru) - Level: N4): Maps to "to bring (a person/animal)" and is used when Used specifically for bringing living beings.
- 持ってくる (もってくる (mottekuru) - Level: N4): Maps to "to bring (something to the speaker/here)" and is used when This compound verb combines 持つ.
- 寄せる (よせる (yoseru) - Level: N3): Maps to "to bring near, to gather, to move closer" and is used when 物理的に物や人を近づける、または考えや感情を集める場合によく使われます。例:車を路肩に寄せる、思いを寄せる。 / Often used for physically moving things or people closer, or for gathering abstract things like thoughts or feelings. E.g., to pull a car to the side of the road, to harbor feelings for someone..
Context for "もってくる"
ここにペンを持ってきてください。
Please bring a pen here.
Context for "持って来る"
明日、宿題を持って来てください。
Please bring your homework tomorrow.
Context for "連れて来る"
友達をパーティーに連れて来ました。
I brought my friend to the party.
Context for "持ってくる"
明日、宿題を学校に持ってきてください。
Please bring your homework to school tomorrow.
Context for "寄せる"
彼は窓から景色を見るために、椅子を窓際に寄せた。
He moved the chair closer to the window to see the view.
Synonym Mastery Challenge
Which Japanese word perfectly fits this blank space?
Fill in the blank: "ここにペンを持ってきてください。" (Meaning: "Please bring a pen here.")
🎉 Correct Answer!
Remember: "もってくる" is correct here because it represents "to bring (something here)" in the context: "Please bring a pen here.".