Quadruple VS
Synonym Boundary: "応募する", "当てはまる", "当てはめる", "施す"
All represent the core concept "apply", but require precise selection.
Japanese Option A
応募する
おうぼする (ōbosuru)
N3 / CEFR
Japanese Option B
当てはまる
あてはまる (atehamaru)
N2 / CEFR
Japanese Option C
当てはめる
あてはめる (atehameru)
N2 / CEFR
Japanese Option D
施す
ほどこす (hodokosu)
C1 / CEFR
Quadruple VS Nuance Contrast & Social Differences
When expressing "apply" in Japanese, you must carefully distinguish between "応募する", "当てはまる", "当てはめる", "施す" based on context.
- 応募する (おうぼする (ōbosuru) - Level: N3): Maps to "to apply (for a job, position, prize, etc.)" and is used when 仕事や賞品、募集などに対して申し込みをする際に使われます。多くの場合、「〜に.
- 当てはまる (あてはまる (atehamaru) - Level: N2): Maps to "to apply to, to be applicable, to fit (a condition/rule)" and is used when Intransitive verb. Used when something matches a condition, rule, or situation. It 'fits' or 'applies' by itself..
- 当てはめる (あてはめる (atehameru) - Level: N2): Maps to "to apply (a rule/theory), to adapt, to fit (something to something else)" and is used when Transitive verb. Used when one makes something.
- 施す (ほどこす (hodokosu) - Level: C1): Maps to "to apply, to bestow" and is used when Essential structural term in CEFR C1 vocabulary syllabus..
Context for "応募する"
彼は日本の大学院に応募するつもりだ。
He intends to apply to a graduate school in Japan.
Context for "当てはまる"
この条件に当てはまる人は応募してください。
Those who meet these conditions, please apply.
Context for "当てはめる"
その理論を現実の問題に当てはめて考えてみた。
I tried to apply that theory to real-world problems.
Context for "施す"
毎日、日本語を練習するために施す。
Every day, I apply, to bestow to practice Japanese.
Synonym Mastery Challenge
Which Japanese word perfectly fits this blank space?
Fill in the blank: "彼は日本の大学院に ___ つもりだ。" (Meaning: "He intends to apply to a graduate school in Japan.")
🎉 Correct Answer!
Remember: "応募する" is correct here because it represents "to apply (for a job, position, prize, etc.)" in the context: "He intends to apply to a graduate school in Japan.".