Quintuple VS
極限比較:「云々」・「ひいては」・「ならびに」・「なおかつ」・「且」
英語の「and」を表す類義語の細かな違いをパーフェクトに整理!
日本語の表現 A
云々
うんぬん (unnun)
N1 / CEFR
日本語の表現 B
ひいては
ひいては (hiiteha)
C1 / CEFR
日本語の表現 C
ならびに
ならびに (narabini)
C1 / CEFR
日本語の表現 D
なおかつ
なおかつ (naokatsu)
C1 / CEFR
日本語の表現 E
且
かつ (katsu)
C1 / CEFR
使い分けの基準・文化的文脈
英語の「and」を表現する際、日本語には 「云々」・「ひいては」・「ならびに」・「なおかつ」・「且」 の間で非常に高度な使い分けが必要です。
- 云々(うんぬん (unnun)・N1): 「and so on; and so forth; et cetera; blah blah blah」を表現し、Used to omit the rest of a quote or explanation, implying 'and so on.' It can also be used to express disinterest or dismissiveness ('blah blah blah'). Can be written with kanji (云々) or katakana (ウンヌン).を指します。
- ひいては(ひいては (hiiteha)・C1): 「and therefore, in turn」を表現し、(CEFR C1語彙シラバスにおける重要表現です。)を指します。
- ならびに(ならびに (narabini)・C1): 「and, as well as」を表現し、(CEFR C1語彙シラバスにおける重要表現です。)を指します。
- なおかつ(なおかつ (naokatsu)・C1): 「and yet, besides」を表現し、(CEFR C1語彙シラバスにおける重要表現です。)を指します。
- 且(かつ (katsu)・C1): 「and, moreover」を表現し、(CEFR C1語彙シラバスにおける重要表現です。)を指します。
「云々」の例文
彼は「時間がなくて忙しいから手伝えない」と云々言っていた。
He was saying, "I can't help because I don't have time and am busy," and so on.
「ひいては」の例文
私はひいてはに興味があります。
I am interested in and therefore, in turn.
「ならびに」の例文
私はならびにに興味があります。
I am interested in and, as well as.
「なおかつ」の例文
私はなおかつに興味があります。
I am interested in and yet, besides.
「且」の例文
私は且に興味があります。
I am interested in and, moreover.
定着確認テスト
文脈の空白に入る最もふさわしい日本語を選択肢から選びましょう!
次の空欄に入る正しい言葉を選びましょう: "彼は「時間がなくて忙しいから手伝えない」と ___ 言っていた。" (英訳: "He was saying, "I can't help because I don't have time and am busy," and so on.")
🎉 正解です!
「云々」が正解です!この文脈は「He was saying, "I can't help because I don't have time and am busy," and so on.」という意味を表しており、他の選択肢とは明確に区別されます。