🦅 Project Eagle
Quintuple VS

Synonym Boundary: "ぜひ", "ずっと", "全部", "一生懸命", "あらゆる"

All represent the core concept "all", but require precise selection.

Japanese Option A

ぜひ

ぜひ (zehi)
N5 / CEFR
Japanese Option B

ずっと

ずっと (zutto)
N4 / CEFR
Japanese Option C

全部

ぜんぶ (zenbu)
N4 / CEFR
Japanese Option D

一生懸命

いっしょうけんめい (isshōkenmei)
N3 / CEFR
Japanese Option E

あらゆる

あらゆる (arayuru)
N3 / CEFR

Quintuple VS Nuance Contrast & Social Differences

When expressing "all" in Japanese, you must carefully distinguish between "ぜひ", "ずっと", "全部", "一生懸命", "あらゆる" based on context.
  • ぜひ (ぜひ (zehi) - Level: N5): Maps to "by all means, definitely, without fail" and is used when An adverb used to express strong desire, request, or recommendation. It often accompanies verbs expressing invitation or desire..
  • ずっと (ずっと (zutto) - Level: N4): Maps to "all the time, for a long time, much (more/less), continuously" and is used when An adverb used to express continuity.
  • 全部 (ぜんぶ (zenbu) - Level: N4): Maps to "all; whole; entirely" and is used when Used to mean 'all' or 'everything'. Can modify nouns or act as an adverb meaning 'completely'. For people, 皆.
  • 一生懸命 (いっしょうけんめい (isshōkenmei) - Level: N3): Maps to "with all one's might; very hard; desperately" and is used when Commonly used as an adverb to describe doing something with great effort, dedication, or intensity. It emphasizes putting maximum effort into an action..
  • あらゆる (あらゆる (arayuru) - Level: N3): Maps to "all; every possible" and is used when Used to emphasize "all" or "every kind of" without exception. Often precedes a noun. 常に名詞の前に来て「すべての」「考えうる限りの」という意味を強調します。.
Mixing these up can easily lead to unnatural translations. Refer to the bilingual context cards below to master the boundaries!
Context for "ぜひ"
ぜひ日本に来てください。
Please come to Japan by all means.
Context for "ずっと"
子供の頃からずっと日本のアニメが好きです。
I've liked Japanese anime ever since I was a child.
Context for "全部"
このケーキを全部食べました。
I ate this whole cake.
Context for "一生懸命"
彼は一生懸命日本語を勉強しています。
He is studying Japanese very hard.
Context for "あらゆる"
彼はあらゆる努力をして、目標を達成した。
He achieved his goal by making every possible effort.

Synonym Mastery Challenge

Which Japanese word perfectly fits this blank space?

Fill in the blank: " ___ 日本に来てください。" (Meaning: "Please come to Japan by all means.")
🎉 Correct Answer!

Remember: "ぜひ" is correct here because it represents "by all means, definitely, without fail" in the context: "Please come to Japan by all means.".

💡 Practice with AI! Live

Don't just read. Practice speaking this grammar with our interactive AI coach for free!

Try AI Speaking 👉