Synonym Nuance VS
「Write」を日本語で使い分ける
英語では同じ「write」でも、日本語ではこんなに違う!正しい使い分けガイド。
日本語の表現 A
書く
かく (kaku)
N5 / CEFR Syllabus
VS
日本語の表現 B
かく
かく (kaku)
N5 / CEFR Syllabus
決定的なニュアンスの違い・使い分け
英語の「write」を日本語で表現する際、書く と かく では明確なニュアンスの使い分けが存在します。
書く は主に「かく (kaku)(N5)」として使われ、Used for creating text or images. Polite form is 書きます (kakimasu).を指します。
一方、かく は「かく (kaku)(N5)」として使用され、Transitive verb. Can mean 'to write' (characters, letters) or 'to draw/paint' (pictures). The kanji is 書く.を表現します。アメリカ人学習者が直訳で最も間違えやすいポイントですので、違いを意識しましょう。
「書く」のネイティブ例文
手紙を書きます。
I write a letter.
「かく」のネイティブ例文
手紙をかきます。
I write letters.
使い分け確認クイズ
文脈の空白に入る最もふさわしい日本語を選びましょう!
次の空欄に入る正しい言葉を選びましょう: "手紙を書きます。" (英訳: "I write a letter.")
🎉 正解です!
「書く」が正解です!この文脈は「I write a letter.」という意味を表しており、「かく」の意味「to write, to draw」とは区別されます。