🦅 Project Eagle
Synonym Nuance VS

「Wake」を日本語で使い分ける

英語では同じ「wake」でも、日本語ではこんなに違う!正しい使い分けガイド。

日本語の表現 A

起きる

おきる (okiru)
N5 / CEFR Syllabus
VS
日本語の表現 B

起こす

おこす (okosu)
N4 / CEFR Syllabus

決定的なニュアンスの違い・使い分け

英語の「wake」を日本語で表現する際、起きる と 起こす では明確なニュアンスの使い分けが存在します。 起きる は主に「おきる (okiru)(N5)」として使われ、Another essential daily activity verb, often paired with 寝る. Polite form is 起きます (okimasu).を指します。 一方、起こす は「おこす (okosu)(N4)」として使用され、Can mean to wake someone up from sleep, or to cause an event, problem, or even to start a fire. (他人を目覚めさせる、または物事・問題を引き起こす際に使われます。)を表現します。アメリカ人学習者が直訳で最も間違えやすいポイントですので、違いを意識しましょう。
「起きる」のネイティブ例文
毎朝7時に起きます。
I wake up at 7 AM every morning.
「起こす」のネイティブ例文
毎朝、母が私を起こします。
My mother wakes me up every morning.

使い分け確認クイズ

文脈の空白に入る最もふさわしい日本語を選びましょう!

次の空欄に入る正しい言葉を選びましょう: "毎朝7時に起きます。" (英訳: "I wake up at 7 AM every morning.")
🎉 正解です!

「起きる」が正解です!この文脈は「I wake up at 7 AM every morning.」という意味を表しており、「起こす」の意味「to wake (someone) up; to cause」とは区別されます。

💡 学んだら、すぐに実践! リアルタイムAI

この記事の表現を、Project EagleのAIコーチと無料でスピーキング練習してみませんか?

今すぐAIスピーキングに挑戦 👉