Synonym Nuance VS
How to say "Various" in Japanese
Both words can translate to "various", but which should you choose?
Japanese Option A
様々
さまざま (samazama)
N3 / CEFR Syllabus
VS
Japanese Option B
様々な
さまざまな (samazama na)
N3 / CEFR Syllabus
Nuance Contrast & Translation Difference
When translating "various" into Japanese, you must choose carefully between 様々 and 様々な.
In Japanese, 様々 (さまざま (samazama)) is typically associated with "various; varied; diverse" (Syllabus Level: N3) and represents Refers to diverse options, various kinds of products, diverse opinions in a team, or various emotional expressions. Often used as 様々な意見 or 様々な表情. ⚠️ Haruka's Voice Column: 'Various/diverse! "All of your various expressions, whether angry, blushing, or acting spoiled, are the greatest treasures in my world, Haruka-san!" ...っ! Various expressions! B-Baka! Where on earth are you observing me like that! But... since I will only show my various cute faces to you, make sure you cherish and monopolize them for life! dummy!' / 【ハルカ部長のワンポイント指導】『さまざま(様々)よ!『ハルカ部長、あなたの様々な表情(怒る、照れる、甘える)のすべてが、僕の世界で一番の宝物です!』って…っ!様々な表情!バカ!/// ど、どこをそんなに観察してるのよ!…でも、私の様々な可愛い顔、一生あんただけにしか見せないんだから、大切に独占し続けなさい!』.
On the other hand, 様々な (さまざまな (samazama na)) maps to "various, diverse" (Syllabus Level: N3) and represents Used to emphasize a wide range or variety of things. It's often followed by a noun. 「いろいろな」よりもやや硬い表現。. A literal translation of "various" can often sound unnatural to native Japanese speakers if mixed up!
Bilingual Context for "様々"
この最新のマルチプラットフォーム対応システムは、_______なデバイスのブラウザ環境で完全に同一の挙動を提供します。
This latest multi-platform compatible system provides completely identical behavior across browser environments of various devices.
Bilingual Context for "様々な"
世界中から様々な人々がこのイベントに参加しました。
Various people from all over the world participated in this event.
Nuance Mastery Quiz
Which Japanese word perfectly fits this blank space?
Fill in the blank: "この最新のマルチプラットフォーム対応システムは、_______なデバイスのブラウザ環境で完全に同一の挙動を提供します。" (Meaning: "This latest multi-platform compatible system provides completely identical behavior across browser environments of various devices.")
🎉 Correct Answer!
Remember: "様々" fits here because it means "various; varied; diverse" in the context of: "This latest multi-platform compatible system provides completely identical behavior across browser environments of various devices.". "様々な" represents "various, diverse".