🦅 Project Eagle
Synonym Nuance VS

How to say "Value" in Japanese

Both words can translate to "value", but which should you choose?

Japanese Option A

尊ぶ

とうとぶ (tōtobu) / たっとぶ (tattobu)
N3 / CEFR Syllabus
VS
Japanese Option B

値打ち

ねうち (neuchi)
N2 / CEFR Syllabus

Nuance Contrast & Translation Difference

When translating "value" into Japanese, you must choose carefully between 尊ぶ and 値打ち. In Japanese, 尊ぶ (とうとぶ (tōtobu) / たっとぶ (tattobu)) is typically associated with "value; respect; prize; esteem; cherish" (Syllabus Level: N3) and represents Refers to valuing, respecting, prizing, or holding something in high esteem. On the other hand, 値打ち (ねうち (neuchi)) maps to "value, worth, merit" (Syllabus Level: N2) and represents Refers to the monetary value, intrinsic worth, or merit of an object, experience, or action. Can be used for both tangible and intangible things.. A literal translation of "value" can often sound unnatural to native Japanese speakers if mixed up!
Bilingual Context for "尊ぶ"
個人の自由と権利を_______文化は、現代の民主主義社会の基盤となっています。
A culture that values individual freedom and rights forms the foundation of modern democratic society.
Bilingual Context for "値打ち"
この古い絵には高い値打ちがある。
This old painting has great value.

Nuance Mastery Quiz

Which Japanese word perfectly fits this blank space?

Fill in the blank: "個人の自由と権利を_______文化は、現代の民主主義社会の基盤となっています。" (Meaning: "A culture that values individual freedom and rights forms the foundation of modern democratic society.")
🎉 Correct Answer!

Remember: "尊ぶ" fits here because it means "value; respect; prize; esteem; cherish" in the context of: "A culture that values individual freedom and rights forms the foundation of modern democratic society.". "値打ち" represents "value, worth, merit".

💡 Practice with AI! Live

Don't just read. Practice speaking this grammar with our interactive AI coach for free!

Try AI Speaking 👉