🦅 Project Eagle
Synonym Nuance VS

「That」を日本語で使い分ける

英語では同じ「that」でも、日本語ではこんなに違う!正しい使い分けガイド。

日本語の表現 A

それ

それ (sore)
N5 / CEFR Syllabus
VS
日本語の表現 B

そのため

そのため (sono tame)
N4 / CEFR Syllabus

決定的なニュアンスの違い・使い分け

英語の「that」を日本語で表現する際、それ と そのため では明確なニュアンスの使い分けが存在します。 それ は主に「それ (sore)(N5)」として使われ、Demonstrative pronoun referring to a thing near the listener, or something previously mentioned. Forms the 'so' series.を指します。 一方、そのため は「そのため (sono tame)(N4)」として使用され、A conjunction used to indicate a cause-and-effect relationship, where the preceding statement is the reason for the following one. More formal than 「だから」.を表現します。アメリカ人学習者が直訳で最も間違えやすいポイントですので、違いを意識しましょう。
「それ」のネイティブ例文
それはあなたの本ですか。
Is that your book?
「そのため」のネイティブ例文
昨日は雨が降った。そのため、運動会は中止になった。
It rained yesterday. For that reason, the sports day was cancelled.

使い分け確認クイズ

文脈の空白に入る最もふさわしい日本語を選びましょう!

次の空欄に入る正しい言葉を選びましょう: " ___ はあなたの本ですか。" (英訳: "Is that your book?")
🎉 正解です!

「それ」が正解です!この文脈は「Is that your book?」という意味を表しており、「そのため」の意味「for that reason, therefore」とは区別されます。

💡 学んだら、すぐに実践! リアルタイムAI

この記事の表現を、Project EagleのAIコーチと無料でスピーキング練習してみませんか?

今すぐAIスピーキングに挑戦 👉