🦅 Project Eagle
Synonym Nuance VS

「That」を日本語で使い分ける

英語では同じ「that」でも、日本語ではこんなに違う!正しい使い分けガイド。

日本語の表現 A

そちら

そちら (sochira)
N5 / CEFR Syllabus
VS
日本語の表現 B

例の

れいの (reino)
C1 / CEFR Syllabus

決定的なニュアンスの違い・使い分け

英語の「that」を日本語で表現する際、そちら と 例の では明確なニュアンスの使い分けが存在します。 そちら は主に「そちら (sochira)(N5)」として使われ、Polite equivalent of それ (sore) and そこ (soko). Refers to something near the listener. (それ・そこの丁寧な言い方。聞き手の近くにあるものや場所、人を指します。)を指します。 一方、例の は「れいの (reino)(C1)」として使用され、(CEFR C1語彙シラバスにおける重要表現です。)を表現します。アメリカ人学習者が直訳で最も間違えやすいポイントですので、違いを意識しましょう。
「そちら」のネイティブ例文
そちらの天気はどうですか。 / 彼はそちらにいますか。
How is the weather there (near you)? / Is he over there (near you)?
「例の」のネイティブ例文
私は例のに興味があります。
I am interested in that, the usual.

使い分け確認クイズ

文脈の空白に入る最もふさわしい日本語を選びましょう!

次の空欄に入る正しい言葉を選びましょう: " ___ の天気はどうですか。 / 彼は ___ にいますか。" (英訳: "How is the weather there (near you)? / Is he over there (near you)?")
🎉 正解です!

「そちら」が正解です!この文脈は「How is the weather there (near you)? / Is he over there (near you)?」という意味を表しており、「例の」の意味「that, the usual」とは区別されます。