Synonym Nuance VS
「That」を日本語で使い分ける
英語では同じ「that」でも、日本語ではこんなに違う!正しい使い分けガイド。
日本語の表現 A
そちら
そちら (sochira)
N5 / CEFR Syllabus
VS
日本語の表現 B
そのため
そのため (sono tame)
N4 / CEFR Syllabus
決定的なニュアンスの違い・使い分け
英語の「that」を日本語で表現する際、そちら と そのため では明確なニュアンスの使い分けが存在します。
そちら は主に「そちら (sochira)(N5)」として使われ、Polite equivalent of それ (sore) and そこ (soko). Refers to something near the listener. (それ・そこの丁寧な言い方。聞き手の近くにあるものや場所、人を指します。)を指します。
一方、そのため は「そのため (sono tame)(N4)」として使用され、A conjunction used to indicate a cause-and-effect relationship, where the preceding statement is the reason for the following one. More formal than 「だから」.を表現します。アメリカ人学習者が直訳で最も間違えやすいポイントですので、違いを意識しましょう。
「そちら」のネイティブ例文
そちらの天気はどうですか。 / 彼はそちらにいますか。
How is the weather there (near you)? / Is he over there (near you)?
「そのため」のネイティブ例文
昨日は雨が降った。そのため、運動会は中止になった。
It rained yesterday. For that reason, the sports day was cancelled.
使い分け確認クイズ
文脈の空白に入る最もふさわしい日本語を選びましょう!
次の空欄に入る正しい言葉を選びましょう: " ___ の天気はどうですか。 / 彼は ___ にいますか。" (英訳: "How is the weather there (near you)? / Is he over there (near you)?")
🎉 正解です!
「そちら」が正解です!この文脈は「How is the weather there (near you)? / Is he over there (near you)?」という意味を表しており、「そのため」の意味「for that reason, therefore」とは区別されます。