Synonym Nuance VS
How to say "Speak" in Japanese
Both words can translate to "speak", but which should you choose?
Japanese Option A
話します
はなします (hanashimasu)
N5 / CEFR Syllabus
VS
Japanese Option B
発言する
はつげんする (hatsugen suru)
N3 / CEFR Syllabus
Nuance Contrast & Translation Difference
When translating "speak" into Japanese, you must choose carefully between 話します and 発言する.
In Japanese, 話します (はなします (hanashimasu)) is typically associated with "to speak, to talk (polite form)" (Syllabus Level: N5) and represents Polite form of 話す.
On the other hand, 発言する (はつげんする (hatsugen suru)) maps to "to speak; to make a statement; to comment" (Syllabus Level: N3) and represents Refers to making a statement or expressing an opinion, especially in a formal setting like a meeting, debate, or public forum. It implies a deliberate act of speaking.. A literal translation of "speak" can often sound unnatural to native Japanese speakers if mixed up!
Bilingual Context for "話します"
友達と話します。
I talk with my friends.
Bilingual Context for "発言する"
会議で自分の意見を発言した。
I expressed my opinion at the meeting.
Nuance Mastery Quiz
Which Japanese word perfectly fits this blank space?
Fill in the blank: "友達と ___ 。" (Meaning: "I talk with my friends.")
🎉 Correct Answer!
Remember: "話します" fits here because it means "to speak, to talk (polite form)" in the context of: "I talk with my friends.". "発言する" represents "to speak; to make a statement; to comment".