Synonym Nuance VS
「Speak」を日本語で使い分ける
英語では同じ「speak」でも、日本語ではこんなに違う!正しい使い分けガイド。
日本語の表現 A
話します
はなします (hanashimasu)
N5 / CEFR Syllabus
VS
日本語の表現 B
はなす
はなす (hanasu)
N5 / CEFR Syllabus
決定的なニュアンスの違い・使い分け
英語の「speak」を日本語で表現する際、話します と はなす では明確なニュアンスの使い分けが存在します。
話します は主に「はなします (hanashimasu)(N5)」として使われ、Polite form of 話す (hanasu). Used to describe the act of communicating verbally.を指します。
一方、はなす は「はなす (hanasu)(N5)」として使用され、Used for general conversation. The polite form is 話します (hanashimasu). It is often written with the kanji 話す.を表現します。アメリカ人学習者が直訳で最も間違えやすいポイントですので、違いを意識しましょう。
「話します」のネイティブ例文
友達と話します。
I talk with my friends.
「はなす」のネイティブ例文
日本語を話しますか?
Do you speak Japanese?
使い分け確認クイズ
文脈の空白に入る最もふさわしい日本語を選びましょう!
次の空欄に入る正しい言葉を選びましょう: "友達と ___ 。" (英訳: "I talk with my friends.")
🎉 正解です!
「話します」が正解です!この文脈は「I talk with my friends.」という意味を表しており、「はなす」の意味「to speak, to talk」とは区別されます。