🦅 Project Eagle
Synonym Nuance VS

「Say」を日本語で使い分ける

英語では同じ「say」でも、日本語ではこんなに違う!正しい使い分けガイド。

日本語の表現 A

言う

いう (iu)
N5 / CEFR Syllabus
VS
日本語の表現 B

申す

もうす (mōsu)
N3 / CEFR Syllabus

決定的なニュアンスの違い・使い分け

英語の「say」を日本語で表現する際、言う と 申す では明確なニュアンスの使い分けが存在します。 言う は主に「いう (iu)(N5)」として使われ、Used to report what someone says, to express one's own thoughts, or to tell something. Polite form is 言います (iimasu).を指します。 一方、申す は「もうす (mōsu)(N3)」として使用され、Humble form of 言う (iu) and (自分の名前を)言う. Used when speaking about one's own actions or those of one's in-group to someone of higher status, showing humility.を表現します。アメリカ人学習者が直訳で最も間違えやすいポイントですので、違いを意識しましょう。
「言う」のネイティブ例文
先生が「おはよう」と言いました。
The teacher said, "Good morning."
「申す」のネイティブ例文
私は田中と申します。
My name is Tanaka. (Lit. I am called Tanaka.)

使い分け確認クイズ

文脈の空白に入る最もふさわしい日本語を選びましょう!

次の空欄に入る正しい言葉を選びましょう: "先生が「おはよう」と言いました。" (英訳: "The teacher said, "Good morning."")
🎉 正解です!

「言う」が正解です!この文脈は「The teacher said, "Good morning."」という意味を表しており、「申す」の意味「to say, to be called (humble)」とは区別されます。

💡 学んだら、すぐに実践! リアルタイムAI

この記事の表現を、Project EagleのAIコーチと無料でスピーキング練習してみませんか?

今すぐAIスピーキングに挑戦 👉