🦅 Project Eagle
Synonym Nuance VS

「Say」を日本語で使い分ける

英語では同じ「say」でも、日本語ではこんなに違う!正しい使い分けガイド。

日本語の表現 A

言う

いう (iu)
N5 / CEFR Syllabus
VS
日本語の表現 B

申し上げる

もうしあげる (moushiageru)
N4 / CEFR Syllabus

決定的なニュアンスの違い・使い分け

英語の「say」を日本語で表現する際、言う と 申し上げる では明確なニュアンスの使い分けが存在します。 言う は主に「いう (iu)(N5)」として使われ、Used to report what someone says, to express one's own thoughts, or to tell something. Polite form is 言います (iimasu).を指します。 一方、申し上げる は「もうしあげる (moushiageru)(N4)」として使用され、謙譲語(けんじょうご)。相手への敬意を示し、自分の行為をへりくだって言う時に使います。ビジネスシーンなどでよく使われます。Humble form of 言う (iu), used to show respect to the listener when referring to one's own actions of saying something.を表現します。アメリカ人学習者が直訳で最も間違えやすいポイントですので、違いを意識しましょう。
「言う」のネイティブ例文
先生が「おはよう」と言いました。
The teacher said, "Good morning."
「申し上げる」のネイティブ例文
先生に感謝の気持ちを申し上げました。
I expressed my gratitude to my teacher.

使い分け確認クイズ

文脈の空白に入る最もふさわしい日本語を選びましょう!

次の空欄に入る正しい言葉を選びましょう: "先生が「おはよう」と言いました。" (英訳: "The teacher said, "Good morning."")
🎉 正解です!

「言う」が正解です!この文脈は「The teacher said, "Good morning."」という意味を表しており、「申し上げる」の意味「to say, to tell, to state (humble form of 言う)」とは区別されます。

💡 学んだら、すぐに実践! リアルタイムAI

この記事の表現を、Project EagleのAIコーチと無料でスピーキング練習してみませんか?

今すぐAIスピーキングに挑戦 👉