🦅 Project Eagle
Synonym Nuance VS

How to say "Predict" in Japanese

Both words can translate to "predict", but which should you choose?

Japanese Option A

予想する

よそうする (yosou suru)
N3 / CEFR Syllabus
VS
Japanese Option B

予測する

よそくする (yosoku suru)
N3 / CEFR Syllabus

Nuance Contrast & Translation Difference

When translating "predict" into Japanese, you must choose carefully between 予想する and 予測する. In Japanese, 予想する (よそうする (yosou suru)) is typically associated with "to predict; to expect; to forecast" (Syllabus Level: N3) and represents Used to express anticipating or guessing what will happen in the future, often based on information or current circumstances. It can be used for various contexts like weather, events, or test results.. On the other hand, 予測する (よそくする (yosoku suru)) maps to "to predict; to forecast; to estimate" (Syllabus Level: N3) and represents Used for anticipating future events or outcomes based on available information or data. Commonly used in contexts like weather forecasts, economic analysis, or future planning.. A literal translation of "predict" can often sound unnatural to native Japanese speakers if mixed up!
Bilingual Context for "予想する"
明日の天気は雨だと予想する。
I predict that tomorrow's weather will be rain.
Bilingual Context for "予測する"
明日の天気は雨だと予測されています。
Tomorrow's weather is predicted to be rain.

Nuance Mastery Quiz

Which Japanese word perfectly fits this blank space?

Fill in the blank: "明日の天気は雨だと ___ 。" (Meaning: "I predict that tomorrow's weather will be rain.")
🎉 Correct Answer!

Remember: "予想する" fits here because it means "to predict; to expect; to forecast" in the context of: "I predict that tomorrow's weather will be rain.". "予測する" represents "to predict; to forecast; to estimate".

💡 Practice with AI! Live

Don't just read. Practice speaking this grammar with our interactive AI coach for free!

Try AI Speaking 👉