Synonym Nuance VS
「Plan」を日本語で使い分ける
英語では同じ「plan」でも、日本語ではこんなに違う!正しい使い分けガイド。
日本語の表現 A
予定
よてい (yotei)
N4 / CEFR Syllabus
VS
日本語の表現 B
図る
はかる (hakaru)
N2 / CEFR Syllabus
決定的なニュアンスの違い・使い分け
英語の「plan」を日本語で表現する際、予定 と 図る では明確なニュアンスの使い分けが存在します。
予定 は主に「よてい (yotei)(N4)」として使われ、Often used to talk about future plans or a set schedule. Can be used with ~がある (to have a plan) or ~を立てる (to make a plan).を指します。
一方、図る は「はかる (hakaru)(N2)」として使用され、Used for planning or aiming to achieve something, often positive outcomes like efficiency, improvement, or success. Also, implies making an effort or devising a scheme. 効率化、改善、成功など、何かを達成するために計画したり、目標としたり、工夫したりする際に使われます。を表現します。アメリカ人学習者が直訳で最も間違えやすいポイントですので、違いを意識しましょう。
「予定」のネイティブ例文
今週末は旅行の予定があります。
I have travel plans for this weekend.
「図る」のネイティブ例文
会社はコスト削減を図るため、新しいシステムを導入した。
The company introduced a new system to aim for cost reduction.
使い分け確認クイズ
文脈の空白に入る最もふさわしい日本語を選びましょう!
次の空欄に入る正しい言葉を選びましょう: "今週末は旅行の ___ があります。" (英訳: "I have travel plans for this weekend.")
🎉 正解です!
「予定」が正解です!この文脈は「I have travel plans for this weekend.」という意味を表しており、「図る」の意味「to plan, to attempt, to devise, to seek, to aim for (e.g., efficiency, success)」とは区別されます。