🦅 Project Eagle
Synonym Nuance VS

How to say "Move" in Japanese

Both words can translate to "move", but which should you choose?

Japanese Option A

引っ越しする

ひっこしする (hikkoshi suru)
N4 / CEFR Syllabus
VS
Japanese Option B

一手

いって (itte)
N2 / CEFR Syllabus

Nuance Contrast & Translation Difference

When translating "move" into Japanese, you must choose carefully between 引っ越しする and 一手. In Japanese, 引っ越しする (ひっこしする (hikkoshi suru)) is typically associated with "to move (house/residence)" (Syllabus Level: N4) and represents Used when changing residences. Often followed by 'に' for the destination or 'から' for the origin. The 'する' makes it a verb.. On the other hand, 一手 (いって (itte)) maps to "(1) a move (in board games), (2) the only way/method, a strategy" (Syllabus Level: N2) and represents Can refer to a single move in board games like Go or Shogi. More broadly, it means the only effective way or strategy to deal with a situation, often as a last resort. 状況を打開するための唯一の手段や方策を指すことが多いです。. A literal translation of "move" can often sound unnatural to native Japanese speakers if mixed up!
Bilingual Context for "引っ越しする"
来月、新しいアパートに引っ越しします。
I will move to a new apartment next month.
Bilingual Context for "一手"
これが状況を打開する唯一の一手だ。
This is the only move/method to break through the situation.

Nuance Mastery Quiz

Which Japanese word perfectly fits this blank space?

Fill in the blank: "来月、新しいアパートに引っ越しします。" (Meaning: "I will move to a new apartment next month.")
🎉 Correct Answer!

Remember: "引っ越しする" fits here because it means "to move (house/residence)" in the context of: "I will move to a new apartment next month.". "一手" represents "(1) a move (in board games), (2) the only way/method, a strategy".

💡 Practice with AI! Live

Don't just read. Practice speaking this grammar with our interactive AI coach for free!

Try AI Speaking 👉