Synonym Nuance VS
「Meet」を日本語で使い分ける
英語では同じ「meet」でも、日本語ではこんなに違う!正しい使い分けガイド。
日本語の表現 A
会います
あいます (aimasu)
N4 / CEFR Syllabus
VS
日本語の表現 B
謦咳に接する
謦咳に接する(けいがいにせっする)
C2PLUS / CEFR Syllabus
決定的なニュアンスの違い・使い分け
英語の「meet」を日本語で表現する際、会います と 謦咳に接する では明確なニュアンスの使い分けが存在します。
会います は主に「あいます (aimasu)(N4)」として使われ、人や約束に遭遇する際に使います。会う相手は「に」で示されます。/ Used when meeting people or appointments. The person met is marked with 'に'.を指します。
一方、謦咳に接する は「謦咳に接する(けいがいにせっする)(C2PLUS)」として使用され、(CEFR C2PLUS語彙シラバスにおける重要表現です。)を表現します。アメリカ人学習者が直訳で最も間違えやすいポイントですので、違いを意識しましょう。
「会います」のネイティブ例文
明日は友達に会います。
I will meet my friend tomorrow.
「謦咳に接する」のネイティブ例文
毎日、日本語を練習するために謦咳に接する。
Every day, I meet and talk with a respected person; to receive instruction directly from a master (humble expression) to practice Japanese.
使い分け確認クイズ
文脈の空白に入る最もふさわしい日本語を選びましょう!
次の空欄に入る正しい言葉を選びましょう: "明日は友達に ___ 。" (英訳: "I will meet my friend tomorrow.")
🎉 正解です!
「会います」が正解です!この文脈は「I will meet my friend tomorrow.」という意味を表しており、「謦咳に接する」の意味「to meet and talk with a respected person; to receive instruction directly from a master (humble expression)」とは区別されます。