Synonym Nuance VS
「Meet」を日本語で使い分ける
英語では同じ「meet」でも、日本語ではこんなに違う!正しい使い分けガイド。
日本語の表現 A
あいます
あいます (aimasu)
N5 / CEFR Syllabus
VS
日本語の表現 B
遭う
あう (au)
N3 / CEFR Syllabus
決定的なニュアンスの違い・使い分け
英語の「meet」を日本語で表現する際、あいます と 遭う では明確なニュアンスの使い分けが存在します。
あいます は主に「あいます (aimasu)(N5)」として使われ、The polite form of 会う (au). Used when you meet someone. The particle に is often used before the person you meet (e.g., 友達に会います).を指します。
一方、遭う は「あう (au)(N3)」として使用され、Often used for encountering difficulties, accidents, or bad experiences. Rarely used for meeting people casually. (良くない状況や事故に「遭遇する」際に使われます。)を表現します。アメリカ人学習者が直訳で最も間違えやすいポイントですので、違いを意識しましょう。
「あいます」のネイティブ例文
週末に友達にあいます。
I meet my friend on the weekend.
「遭う」のネイティブ例文
彼は交通事故に遭ってしまった。
He got into a traffic accident.
使い分け確認クイズ
文脈の空白に入る最もふさわしい日本語を選びましょう!
次の空欄に入る正しい言葉を選びましょう: "週末に友達に ___ 。" (英訳: "I meet my friend on the weekend.")
🎉 正解です!
「あいます」が正解です!この文脈は「I meet my friend on the weekend.」という意味を表しており、「遭う」の意味「to meet (an unpleasant situation); to encounter」とは区別されます。