🦅 Project Eagle
Synonym Nuance VS

How to say "Lend" in Japanese

Both words can translate to "lend", but which should you choose?

Japanese Option A

かします

かします (kashimasu)
N5 / CEFR Syllabus
VS
Japanese Option B

貸す

かす (kasu)
N5 / CEFR Syllabus

Nuance Contrast & Translation Difference

When translating "lend" into Japanese, you must choose carefully between かします and 貸す. In Japanese, かします (かします (kashimasu)) is typically associated with "to lend" (Syllabus Level: N5) and represents The polite form of 貸す. On the other hand, 貸す (かす (kasu)) maps to "to lend, to rent out" (Syllabus Level: N5) and represents Transitive verb. Opposite of 借りる. A literal translation of "lend" can often sound unnatural to native Japanese speakers if mixed up!
Bilingual Context for "かします"
友達にお金をかします。
I lend money to my friend.
Bilingual Context for "貸す"
友達に本を貸しました。
I lent a book to my friend.

Nuance Mastery Quiz

Which Japanese word perfectly fits this blank space?

Fill in the blank: "友達にお金を ___ 。" (Meaning: "I lend money to my friend.")
🎉 Correct Answer!

Remember: "かします" fits here because it means "to lend" in the context of: "I lend money to my friend.". "貸す" represents "to lend, to rent out".

💡 Practice with AI! Live

Don't just read. Practice speaking this grammar with our interactive AI coach for free!

Try AI Speaking 👉