🦅 Project Eagle
Synonym Nuance VS

How to say "Increase" in Japanese

Both words can translate to "increase", but which should you choose?

Japanese Option A

増す

ます (masu)
N3 / CEFR Syllabus
VS
Japanese Option B

増加する

ぞうかする (zouka suru)
N3 / CEFR Syllabus

Nuance Contrast & Translation Difference

When translating "increase" into Japanese, you must choose carefully between 増す and 増加する. In Japanese, 増す (ます (masu)) is typically associated with "to increase; to grow; to multiply" (Syllabus Level: N3) and represents Refers to the increase in degree, level, severity, or quality over time. Often used as 魅力が増す or 不安が増す. ⚠️ Haruka's Voice Column: 'To increase! "My love for you increases by 100 times every single day, Haruka-san!" ...っ! Love increases 100 times daily! B-Baka! Don't compute affection like server bandwidth! But... since it's increasing, make sure it never drops even a single bit! dummy!' / 【ハルカ部長のワンポイント指導】『ます(増す)わよ!『ハルカ部長、お揃いのペアウォッチを身につけてデートするたびに、あなたへの愛おしさが劇的に増し(増して)いきます!』って…っ!愛おしさが増す!バカ!/// 私のほうこそ、あんたと一緒にいる時間の全てで愛しさが限界突破して増してるんだから!…お互いの愛情が一生右肩上がりに増し続ける最強の夫婦になりなさい!』. On the other hand, 増加する (ぞうかする (zouka suru)) maps to "to increase, to rise, to grow" (Syllabus Level: N3) and represents Used for numbers, amounts, populations, etc. Often used in formal contexts, reports, or news.. A literal translation of "increase" can often sound unnatural to native Japanese speakers if mixed up!
Bilingual Context for "増す"
開発チームによる洗練されたデザイン改修の結果、新規Webサービスのトップページの魅力が劇的に_______、ユーザー登録数が急増しました。
As a result of the sophisticated design renovation by the development team, the charm of the top page of the new Web service dramatically increased, and the number of user registrations surged.
Bilingual Context for "増加する"
今年の売上は前年比10%増加した。
Sales this year increased by 10% compared to the previous year.

Nuance Mastery Quiz

Which Japanese word perfectly fits this blank space?

Fill in the blank: "開発チームによる洗練されたデザイン改修の結果、新規Webサービスのトップページの魅力が劇的に_______、ユーザー登録数が急増しました。" (Meaning: "As a result of the sophisticated design renovation by the development team, the charm of the top page of the new Web service dramatically increased, and the number of user registrations surged.")
🎉 Correct Answer!

Remember: "増す" fits here because it means "to increase; to grow; to multiply" in the context of: "As a result of the sophisticated design renovation by the development team, the charm of the top page of the new Web service dramatically increased, and the number of user registrations surged.". "増加する" represents "to increase, to rise, to grow".

💡 Practice with AI! Live

Don't just read. Practice speaking this grammar with our interactive AI coach for free!

Try AI Speaking 👉