🦅 Project Eagle
Synonym Nuance VS

「Improvement」を日本語で使い分ける

英語では同じ「improvement」でも、日本語ではこんなに違う!正しい使い分けガイド。

日本語の表現 A

向上

こうじょう (kōjō)
N3 / CEFR Syllabus
VS
日本語の表現 B

上達

じょうたつ (jōtatsu)
N3 / CEFR Syllabus

決定的なニュアンスの違い・使い分け

英語の「improvement」を日本語で表現する際、向上 と 上達 では明確なニュアンスの使い分けが存在します。 向上 は主に「こうじょう (kōjō)(N3)」として使われ、主に能力や技術、品質などがより良い状態になることを指します。動詞としては「向上する」や「向上させる」の形で使われます。(Refers mainly to skills, technology, or quality becoming a better state. As a verb, it is used in the forms 'kōjō suru' (to improve) or 'kōjō saseru' (to improve something).)を指します。 一方、上達 は「じょうたつ (jōtatsu)(N3)」として使用され、Used for improvements in skills, abilities, or academic performance. Often used with する (上達する) as an intransitive verb. (例:日本語が上達する)を表現します。アメリカ人学習者が直訳で最も間違えやすいポイントですので、違いを意識しましょう。
「向上」のネイティブ例文
日本語の能力を向上させるために、毎日勉強しています。
I study every day to improve my Japanese language skills.
「上達」のネイティブ例文
彼の日本語は留学して格段に上達した。
His Japanese improved remarkably after studying abroad.

使い分け確認クイズ

文脈の空白に入る最もふさわしい日本語を選びましょう!

次の空欄に入る正しい言葉を選びましょう: "日本語の能力を ___ させるために、毎日勉強しています。" (英訳: "I study every day to improve my Japanese language skills.")
🎉 正解です!

「向上」が正解です!この文脈は「I study every day to improve my Japanese language skills.」という意味を表しており、「上達」の意味「improvement, progress, skillfulness」とは区別されます。

💡 学んだら、すぐに実践! リアルタイムAI

この記事の表現を、Project EagleのAIコーチと無料でスピーキング練習してみませんか?

今すぐAIスピーキングに挑戦 👉