🦅 Project Eagle
Synonym Nuance VS

How to say "Hollow" in Japanese

Both words can translate to "hollow", but which should you choose?

Japanese Option A

空洞

くうどう (kūdō)
N2 / CEFR Syllabus
VS
Japanese Option B

ひかがみ
C2PLUS / CEFR Syllabus

Nuance Contrast & Translation Difference

When translating "hollow" into Japanese, you must choose carefully between 空洞 and . In Japanese, 空洞 (くうどう (kūdō)) is typically associated with "hollow, cavity, hole (physical void)" (Syllabus Level: N2) and represents Refers to a physical empty space or cavity within an object or structure. It can be used literally. On the other hand, (ひかがみ) maps to "the hollow/back of the knee; popliteal space" (Syllabus Level: C2PLUS) and represents Essential structural term in CEFR C2PLUS vocabulary syllabus.. A literal translation of "hollow" can often sound unnatural to native Japanese speakers if mixed up!
Bilingual Context for "空洞"
その木の幹には大きな空洞があり、動物の住処となっていた。
There was a large hollow in the trunk of that tree, serving as an animal's dwelling.
Bilingual Context for "膕"
私は膕に興味があります。
I am interested in the hollow/back of the knee; popliteal space.

Nuance Mastery Quiz

Which Japanese word perfectly fits this blank space?

Fill in the blank: "その木の幹には大きな ___ があり、動物の住処となっていた。" (Meaning: "There was a large hollow in the trunk of that tree, serving as an animal's dwelling.")
🎉 Correct Answer!

Remember: "空洞" fits here because it means "hollow, cavity, hole (physical void)" in the context of: "There was a large hollow in the trunk of that tree, serving as an animal's dwelling.". "膕" represents "the hollow/back of the knee; popliteal space".

💡 Practice with AI! Live

Don't just read. Practice speaking this grammar with our interactive AI coach for free!

Try AI Speaking 👉