🦅 Project Eagle
Synonym Nuance VS

「Hold」を日本語で使い分ける

英語では同じ「hold」でも、日本語ではこんなに違う!正しい使い分けガイド。

日本語の表現 A

開催する

かいさいする (kaisai suru)
N3 / CEFR Syllabus
VS
日本語の表現 B

挟む

はさむ (hasamu)
B2 / CEFR Syllabus

決定的なニュアンスの違い・使い分け

英語の「hold」を日本語で表現する際、開催する と 挟む では明確なニュアンスの使い分けが存在します。 開催する は主に「かいさいする (kaisai suru)(N3)」として使われ、Used for events, meetings, festivals, etc. It implies the act of arranging and making something happen. (イベントや会議、祭りなどを「開催する」と表現します。計画し実行することを意味します。)を指します。 一方、挟む は「はさむ (hasamu)(B2)」として使用され、(CEFR B2語彙シラバスにおける重要表現です。)を表現します。アメリカ人学習者が直訳で最も間違えやすいポイントですので、違いを意識しましょう。
「開催する」のネイティブ例文
来月、新しい展示会が開催されます。
A new exhibition will be held next month.
「挟む」のネイティブ例文
毎日、日本語を練習するために挟む。
Every day, I hold between to practice Japanese.

使い分け確認クイズ

文脈の空白に入る最もふさわしい日本語を選びましょう!

次の空欄に入る正しい言葉を選びましょう: "来月、新しい展示会が開催されます。" (英訳: "A new exhibition will be held next month.")
🎉 正解です!

「開催する」が正解です!この文脈は「A new exhibition will be held next month.」という意味を表しており、「挟む」の意味「to hold between」とは区別されます。