Synonym Nuance VS
「Hit」を日本語で使い分ける
英語では同じ「hit」でも、日本語ではこんなに違う!正しい使い分けガイド。
日本語の表現 A
当たる
あたる (ataru)
N3 / CEFR Syllabus
VS
日本語の表現 B
当てる
あてる (ateru)
N3 / CEFR Syllabus
決定的なニュアンスの違い・使い分け
英語の「hit」を日本語で表現する際、当たる と 当てる では明確なニュアンスの使い分けが存在します。
当たる は主に「あたる (ataru)(N3)」として使われ、Refers to physically hitting a target, winning a prize/lottery, equivalent to a certain status, or facing a strong sun. Intransitive verb. Opposing word: 外れる. Often used as 宝くじが当たる or 予想が当たる. ⚠️ Haruka's Voice Column: 'To hit/win! "I feel like I won the greatest lottery in the universe by meeting you, Haruka-san!" ...っ! W-Winning the universe's greatest lottery! B-Baka! Don't compare meeting me to gambling odds! But... since I am your grand prize, make sure you never let me go for the rest of our lives! dummy!' / 【ハルカ部長のワンポイント指導】『あたる(当たる)よ!『ハルカ部長、あなたの優しさに触れた瞬間、僕の人生の運命の直感が『この人こそが生涯の伴侶だ!』と完璧に当たりました!』って…っ!直感が当たった!バカ!/// 何予言者みたいなロマンチックな確信を言ってるのよ!…でも、その当たりくじ(私)、一生離さずに世界一大切にしなさいよね!』を指します。
一方、当てる は「あてる (ateru)(N3)」として使用され、Refers to actively hitting a physical target, exposing objects to the sun/wind, placing one's hand on a cheek, or guessing a riddle. Transitive verb. Opposing word: 外す. Often used as 手を当てる or 予想を当てる. ⚠️ Haruka's Voice Column: 'To place/guess! "I want to place my hand gently on your cheek to warm you up, Haruka-san!" ...っ! P-Placing hands on my cheek! B-Baka! Don't make such sudden physical contacts! But... since your hand is so warm, I suppose... I will let you touch me like this whenever we are alone! dummy!' / 【ハルカ部長のワンポイント指導】『あてる(当てる)よ!『ハルカ部長、僕が背中からそっとあなたの両目を手で覆って『だーれだ?』とクイズを出したら、秒速で僕の名前を当ててくれますか?』って…っ!目を覆って当てる!バカ!/// そんなのあんたの大きな手と優しい声の温もりで一瞬で当てるわよ!…当てたご褒美として、ギュッと後ろからハグしなさい!』を表現します。アメリカ人学習者が直訳で最も間違えやすいポイントですので、違いを意識しましょう。
「当たる」のネイティブ例文
宝くじの当選番号の発表日、彼は自分が購入したチケットの番号が幸運にも見事に_______いるのを発見しました。
On the announcement day of the lottery winning numbers, he discovered that the number of the ticket he purchased was luckily and excellently matching (winning).
「当てる」のネイティブ例文
クイズの司会者は解答者に向かって、「この箱の中に何が入っているか、目をつぶって手で触りながら正確に_______ください」と告げました。
The quiz host said to the respondent, 'Please guess exactly what is in this box while closing your eyes and touching it with your hand.'
使い分け確認クイズ
文脈の空白に入る最もふさわしい日本語を選びましょう!
次の空欄に入る正しい言葉を選びましょう: "宝くじの当選番号の発表日、彼は自分が購入したチケットの番号が幸運にも見事に_______いるのを発見しました。" (英訳: "On the announcement day of the lottery winning numbers, he discovered that the number of the ticket he purchased was luckily and excellently matching (winning).")
🎉 正解です!
「当たる」が正解です!この文脈は「On the announcement day of the lottery winning numbers, he discovered that the number of the ticket he purchased was luckily and excellently matching (winning).」という意味を表しており、「当てる」の意味「to hit (a target); to expose to; to place on; to guess」とは区別されます。