🦅 Project Eagle
Synonym Nuance VS

「Hesitate」を日本語で使い分ける

英語では同じ「hesitate」でも、日本語ではこんなに違う!正しい使い分けガイド。

日本語の表現 A

ためらう

ためらう (tamerau)
N3 / CEFR Syllabus
VS
日本語の表現 B

はばかる

はばかる (habakaru)
N2 / CEFR Syllabus

決定的なニュアンスの違い・使い分け

英語の「hesitate」を日本語で表現する際、ためらう と はばかる では明確なニュアンスの使い分けが存在します。 ためらう は主に「ためらう (tamerau)(N3)」として使われ、This verb expresses hesitation or wavering. Often used when someone is unsure about making a decision or taking action, or when feeling reluctant.を指します。 一方、はばかる は「はばかる (habakaru)(N2)」として使用され、Often used in the negative form (はばからず) to mean "without hesitation" or "openly," or to describe someone acting without regard for others' opinions. In its positive form, it means to refrain due to others' opinions/presence.を表現します。アメリカ人学習者が直訳で最も間違えやすいポイントですので、違いを意識しましょう。
「ためらう」のネイティブ例文
彼は返事をためらっている。
He is hesitating to reply.
「はばかる」のネイティブ例文
人目をはばからず大声で笑った。
I laughed loudly without caring about what others thought.

使い分け確認クイズ

文脈の空白に入る最もふさわしい日本語を選びましょう!

次の空欄に入る正しい言葉を選びましょう: "彼は返事をためらっている。" (英訳: "He is hesitating to reply.")
🎉 正解です!

「ためらう」が正解です!この文脈は「He is hesitating to reply.」という意味を表しており、「はばかる」の意味「to hesitate; to be afraid of what others might think; to be self-conscious」とは区別されます。

💡 学んだら、すぐに実践! リアルタイムAI

この記事の表現を、Project EagleのAIコーチと無料でスピーキング練習してみませんか?

今すぐAIスピーキングに挑戦 👉