🦅 Project Eagle
Synonym Nuance VS

「Going」を日本語で使い分ける

英語では同じ「going」でも、日本語ではこんなに違う!正しい使い分けガイド。

日本語の表現 A

継続企業の公準

けいぞくきぎょうのこうじゅん (keizokukigyounokoujunn)
C2 / CEFR Syllabus
VS
日本語の表現 B

ゴーイング・プライベート

ゴーイング・プライベート (go-ingu puraibe-to)
C2 / CEFR Syllabus

決定的なニュアンスの違い・使い分け

英語の「going」を日本語で表現する際、継続企業の公準 と ゴーイング・プライベート では明確なニュアンスの使い分けが存在します。 継続企業の公準 は主に「けいぞくきぎょうのこうじゅん (keizokukigyounokoujunn)(C2)」として使われ、(CEFR C2語彙シラバスにおける重要表現です。)を指します。 一方、ゴーイング・プライベート は「ゴーイング・プライベート (go-ingu puraibe-to)(C2)」として使用され、(CEFR C2語彙シラバスにおける重要表現です。)を表現します。アメリカ人学習者が直訳で最も間違えやすいポイントですので、違いを意識しましょう。
「継続企業の公準」のネイティブ例文
私は継続企業の公準に興味があります。
I am interested in Going Concern Assumption.
「ゴーイング・プライベート」のネイティブ例文
私はゴーイング・プライベートに興味があります。
I am interested in going private.

使い分け確認クイズ

文脈の空白に入る最もふさわしい日本語を選びましょう!

次の空欄に入る正しい言葉を選びましょう: "私は ___ に興味があります。" (英訳: "I am interested in Going Concern Assumption.")
🎉 正解です!

「継続企業の公準」が正解です!この文脈は「I am interested in Going Concern Assumption.」という意味を表しており、「ゴーイング・プライベート」の意味「going private」とは区別されます。

💡 学んだら、すぐに実践! リアルタイムAI

この記事の表現を、Project EagleのAIコーチと無料でスピーキング練習してみませんか?

今すぐAIスピーキングに挑戦 👉