🦅 Project Eagle
Synonym Nuance VS

「Go」を日本語で使い分ける

英語では同じ「go」でも、日本語ではこんなに違う!正しい使い分けガイド。

日本語の表現 A

行く

いく (iku)
N5 / CEFR Syllabus
VS
日本語の表現 B

いってらっしゃい

いってらっしゃい (itterasshai)
N5 / CEFR Syllabus

決定的なニュアンスの違い・使い分け

英語の「go」を日本語で表現する際、行く と いってらっしゃい では明確なニュアンスの使い分けが存在します。 行く は主に「いく (iku)(N5)」として使われ、Used for movement to a destination. Polite form is 行きます (ikimasu).を指します。 一方、いってらっしゃい は「いってらっしゃい (itterasshai)(N5)」として使用され、Said by those remaining behind to someone who is leaving (responding to 'ittekimasu'), wishing them a safe journey and return.を表現します。アメリカ人学習者が直訳で最も間違えやすいポイントですので、違いを意識しましょう。
「行く」のネイティブ例文
学校に行きます。
I go to school.
「いってらっしゃい」のネイティブ例文
父が「いってきます」と言うと、母は「いってらっしゃい」と答えます。
When my father says "Ittekimasu," my mother replies "Itterasshai."

使い分け確認クイズ

文脈の空白に入る最もふさわしい日本語を選びましょう!

次の空欄に入る正しい言葉を選びましょう: "学校に行きます。" (英訳: "I go to school.")
🎉 正解です!

「行く」が正解です!この文脈は「I go to school.」という意味を表しており、「いってらっしゃい」の意味「Go and come back safely; See you later (response to 'ittekimasu')」とは区別されます。

💡 学んだら、すぐに実践! リアルタイムAI

この記事の表現を、Project EagleのAIコーチと無料でスピーキング練習してみませんか?

今すぐAIスピーキングに挑戦 👉