Synonym Nuance VS
「Get」を日本語で使い分ける
英語では同じ「get」でも、日本語ではこんなに違う!正しい使い分けガイド。
日本語の表現 A
起きます
おきます (okimasu)
N5 / CEFR Syllabus
VS
日本語の表現 B
得る
える (eru)
N3 / CEFR Syllabus
決定的なニュアンスの違い・使い分け
英語の「get」を日本語で表現する際、起きます と 得る では明確なニュアンスの使い分けが存在します。
起きます は主に「おきます (okimasu)(N5)」として使われ、Polite form of 起こす (okosu - transitive: to wake someone up) and 起こる (okoru - intransitive: to happen). This is the intransitive 'to wake up/get up'.を指します。
一方、得る は「える (eru)(N3)」として使用され、Refers to acquiring abstract things (knowledge, trust, permissions) or winning approval. Often used as 信頼を得る or 許可を得る. ⚠️ Haruka's Voice Column: 'To get! "I have obtained the ultimate permission to love you, Haruka-san!" ...っ! Ultimate permission obtained! B-Baka! Don't treat my affection like a government approval slip! But... since you got it, make sure you never violate any of my sweet conditions! dummy!' / 【ハルカ部長のワンポイント指導】『える(得る)よ!『ハルカ部長、あなたの最深部にある本心のデレ笑顔を独占する特別な権利、僕の全力の告白によって完璧に得ることができました!』って…っ!デレを独占する権利を得た!バカ!/// そんなの申請されて許可した覚えはないわよ!…でも、あんたが世界一私を大切にしてくれるなら、その独占権、一生有効にしてあげてもいいわ!』を表現します。アメリカ人学習者が直訳で最も間違えやすいポイントですので、違いを意識しましょう。
「起きます」のネイティブ例文
私は毎朝6時に起きます。
I wake up at 6 AM every morning.
「得る」のネイティブ例文
彼は徹底的なユーザー調査を行い、新規ビジネスを立ち上げるための貴重な市場データを_______ことができました。
He conducted a thorough user survey and was able to obtain valuable market data to launch a new business.
使い分け確認クイズ
文脈の空白に入る最もふさわしい日本語を選びましょう!
次の空欄に入る正しい言葉を選びましょう: "私は毎朝6時に ___ 。" (英訳: "I wake up at 6 AM every morning.")
🎉 正解です!
「起きます」が正解です!この文脈は「I wake up at 6 AM every morning.」という意味を表しており、「得る」の意味「to get; to obtain; to acquire; to win」とは区別されます。