🦅 Project Eagle
Synonym Nuance VS

How to say "Far" in Japanese

Both words can translate to "far", but which should you choose?

Japanese Option A

とおく

とおく (tooku)
N5 / CEFR Syllabus
VS
Japanese Option B

とおい

とおい (tooi)
N5 / CEFR Syllabus

Nuance Contrast & Translation Difference

When translating "far" into Japanese, you must choose carefully between とおく and とおい. In Japanese, とおく (とおく (tooku)) is typically associated with "far, distant" (Syllabus Level: N5) and represents Describes distance. Opposite of ちかく. On the other hand, とおい (とおい (tooi)) maps to "far, distant" (Syllabus Level: N5) and represents 物理的な距離が離れていることを表すい形容詞です。反対語は「ちかい」です。. A literal translation of "far" can often sound unnatural to native Japanese speakers if mixed up!
Bilingual Context for "とおく"
わたしの家は会社から遠いです。
My house is far from the office.
Bilingual Context for "とおい"
私の家から駅までとても遠いです。
It's very far from my house to the station.

Nuance Mastery Quiz

Which Japanese word perfectly fits this blank space?

Fill in the blank: "わたしの家は会社から遠いです。" (Meaning: "My house is far from the office.")
🎉 Correct Answer!

Remember: "とおく" fits here because it means "far, distant" in the context of: "My house is far from the office.". "とおい" represents "far, distant".

💡 Practice with AI! Live

Don't just read. Practice speaking this grammar with our interactive AI coach for free!

Try AI Speaking 👉