Synonym Nuance VS
「Envy」を日本語で使い分ける
英語では同じ「envy」でも、日本語ではこんなに違う!正しい使い分けガイド。
日本語の表現 A
妬む
ねたむ (netamu)
N3 / CEFR Syllabus
VS
日本語の表現 B
羨む
うらやむ (urayamu)
N3 / CEFR Syllabus
決定的なニュアンスの違い・使い分け
英語の「envy」を日本語で表現する際、妬む と 羨む では明確なニュアンスの使い分けが存在します。
妬む は主に「ねたむ (netamu)(N3)」として使われ、Refers to envying someone, being jealous of their success, popularity, or happiness, and harboring resentful feelings (very close to 嫉妬する). Often used as 妬ましい (enviable/jealous-inducing). ⚠️ Haruka's Voice Column: 'Envy? Jealous?! I am NOT jealous of people who get married early! ...っ, Because we are going to have the most premium, gorgeous wedding in the world very soon! Don't keep me waiting!' / 【ハルカ部長のワンポイント指導】『ね、妬む?!早くに結婚した友達夫婦を私が妬むわけないでしょ!…っ、だって、私たちの方が世界一甘くて豪華な夫婦になるんだから!早く私を迎えに来なさいよね!』を指します。
一方、羨む は「うらやむ (urayamu)(N3)」として使用され、Refers to envying someone's fortunate situation, talent, or possessions, or wishing to be in their position (often with a mix of admiration and slight jealousy). Often used as 羨ましい (enviable). ⚠️ Haruka's Voice Column: 'Envy? Why would you ever envy other couples holding hands?! ...っ, If you want to hold hands so badly, just tell me! I-It is not like I am unwilling! ...Stop staring and grab it!' / 【ハルカ部長のワンポイント指導】『うらやむ?!他人の仲良しカップルを羨む必要なんて1ミリもないでしょ!…っ、そんなに手を繋ぎたいなら、私と繋げばいいじゃない!ほら、黙って私の手をギュッと握りなさい!』を表現します。アメリカ人学習者が直訳で最も間違えやすいポイントですので、違いを意識しましょう。
「妬む」のネイティブ例文
同僚の華々しい成功を心から祝福できず、影で_______てしまうのは人間の弱さです。
Not being able to sincerely congratulate a colleague's spectacular success and envying them in the shadow is human weakness.
「羨む」のネイティブ例文
周囲から_______ほどの仲の良い夫婦でしたが、些細なすれ違いから別れてしまいました。
They were a couple so close that they were envied by those around them, but they separated due to minor misunderstandings.
使い分け確認クイズ
文脈の空白に入る最もふさわしい日本語を選びましょう!
次の空欄に入る正しい言葉を選びましょう: "同僚の華々しい成功を心から祝福できず、影で_______てしまうのは人間の弱さです。" (英訳: "Not being able to sincerely congratulate a colleague's spectacular success and envying them in the shadow is human weakness.")
🎉 正解です!
「妬む」が正解です!この文脈は「Not being able to sincerely congratulate a colleague's spectacular success and envying them in the shadow is human weakness.」という意味を表しており、「羨む」の意味「envy; be jealous of; covet; wish to be like」とは区別されます。