🦅 Project Eagle
Synonym Nuance VS

「Employment」を日本語で使い分ける

英語では同じ「employment」でも、日本語ではこんなに違う!正しい使い分けガイド。

日本語の表現 A

就業

しゅうぎょう (shūgyō)
N2 / CEFR Syllabus
VS
日本語の表現 B

雇用

こよう (koyou)
N2 / CEFR Syllabus

決定的なニュアンスの違い・使い分け

英語の「employment」を日本語で表現する際、就業 と 雇用 では明確なニュアンスの使い分けが存在します。 就業 は主に「しゅうぎょう (shūgyō)(N2)」として使われ、Refers to the act of commencing work, or the state of being employed. Often seen in phrases like '就業時間' (shūgyō jikan - working hours) or '就業規則' (shūgyō kisoku - work rules). (仕事に就くこと、または仕事をしていること)を指します。 一方、雇用 は「こよう (koyou)(N2)」として使用され、Often used in formal contexts, such as business, economics, or legal discussions related to work. Can refer to the act of hiring (雇用する) or the state of being employed.を表現します。アメリカ人学習者が直訳で最も間違えやすいポイントですので、違いを意識しましょう。
「就業」のネイティブ例文
午前9時に就業する。
Start work at 9 AM.
「雇用」のネイティブ例文
多くの企業が新しい人材の雇用を計画しています。
Many companies are planning the employment of new talent.

使い分け確認クイズ

文脈の空白に入る最もふさわしい日本語を選びましょう!

次の空欄に入る正しい言葉を選びましょう: "午前9時に ___ する。" (英訳: "Start work at 9 AM.")
🎉 正解です!

「就業」が正解です!この文脈は「Start work at 9 AM.」という意味を表しており、「雇用」の意味「employment, hire」とは区別されます。

💡 学んだら、すぐに実践! リアルタイムAI

この記事の表現を、Project EagleのAIコーチと無料でスピーキング練習してみませんか?

今すぐAIスピーキングに挑戦 👉