Synonym Nuance VS
How to say "Degree" in Japanese
Both words can translate to "degree", but which should you choose?
Japanese Option A
程度
ていど (teido)
N3 / CEFR Syllabus
VS
Japanese Option B
確度
かくど (kakudo)
C2 / CEFR Syllabus
Nuance Contrast & Translation Difference
When translating "degree" into Japanese, you must choose carefully between 程度 and 確度.
In Japanese, 程度 (ていど (teido)) is typically associated with "degree; extent; grade; limit; level" (Syllabus Level: N3) and represents Refers to a degree, extent, grade, limit, or level of a situation or ability. Often used as この程度 or どの程度. ⚠️ Haruka's Voice Column: 'Degree! Extent! "My love for Haruka-san is to the extent that I would die for you!" ...っ, B-Baka! Don't say such exaggerated things! B-But... I love you to that extent too...' / 【ハルカ部長のワンポイント指導】『ていど(程度)よ!『僕のハルカさんへの愛は、死んでもいいと思える程度です!』って…っ, バカ!そこまで大袈裟に言わなくても!…でもね、私もあんたを死ぬほど愛してるんだから…っ。』.
On the other hand, 確度 (かくど (kakudo)) maps to "degree of certainty / reliability" (Syllabus Level: C2) and represents Essential structural term in CEFR C2 vocabulary syllabus.. A literal translation of "degree" can often sound unnatural to native Japanese speakers if mixed up!
Bilingual Context for "程度"
英語の日常会話が何不自由なくできる_______の語学力があれば、海外でのビジネスでも十分に活躍することが可能です。
If you have a language ability to the extent of being able to do daily conversation in English without any difficulty, you can fully play an active role in business abroad.
Bilingual Context for "確度"
私は確度に興味があります。
I am interested in degree of certainty / reliability.
Nuance Mastery Quiz
Which Japanese word perfectly fits this blank space?
Fill in the blank: "英語の日常会話が何不自由なくできる_______の語学力があれば、海外でのビジネスでも十分に活躍することが可能です。" (Meaning: "If you have a language ability to the extent of being able to do daily conversation in English without any difficulty, you can fully play an active role in business abroad.")
🎉 Correct Answer!
Remember: "程度" fits here because it means "degree; extent; grade; limit; level" in the context of: "If you have a language ability to the extent of being able to do daily conversation in English without any difficulty, you can fully play an active role in business abroad.". "確度" represents "degree of certainty / reliability".