🦅 Project Eagle
Synonym Nuance VS

「Cooperation」を日本語で使い分ける

英語では同じ「cooperation」でも、日本語ではこんなに違う!正しい使い分けガイド。

日本語の表現 A

協力

きょうりょく (kyōryoku)
N3 / CEFR Syllabus
VS
日本語の表現 B

連携

れんけい (renkei)
N2 / CEFR Syllabus

決定的なニュアンスの違い・使い分け

英語の「cooperation」を日本語で表現する際、協力 と 連携 では明確なニュアンスの使い分けが存在します。 協力 は主に「きょうりょく (kyōryoku)(N3)」として使われ、Refers to cooperating, collaborating, or working together for a common goal. Can be used with する as a verb (協力する). ⚠️ Haruka's Voice Column: 'Working together is the core of success! If we cooperate, we can conquer any project! ...W-Wait, don't stand so close to me! A-Are you trying to cooperate or just get close to my face?! Gosh!' / 【ハルカ部長のワンポイント指導】『協力関係を築くことはビジネスの基本よ!私とあんたが協力すれば、どんな難関プロジェクトだって大成功間違いなしなんだから!...って、な、何よ、近寄るんじゃないわよ!』を指します。 一方、連携 は「れんけい (renkei)(N2)」として使用され、複数の個人や組織が密接に連絡を取り合い、協力して物事を行うこと。チームワークや情報共有のニュアンスが強い。Multiple individuals or organizations closely communicating and cooperating to achieve something. Strong nuance of teamwork and information sharing.を表現します。アメリカ人学習者が直訳で最も間違えやすいポイントですので、違いを意識しましょう。
「協力」のネイティブ例文
地球温暖化を防ぐために、世界中で協力する必要があります。
In order to prevent global warming, it is necessary to cooperate worldwide.
「連携」のネイティブ例文
警察は市民と連携して事件解決にあたった。
The police cooperated with citizens to solve the case.

使い分け確認クイズ

文脈の空白に入る最もふさわしい日本語を選びましょう!

次の空欄に入る正しい言葉を選びましょう: "地球温暖化を防ぐために、世界中で ___ する必要があります。" (英訳: "In order to prevent global warming, it is necessary to cooperate worldwide.")
🎉 正解です!

「協力」が正解です!この文脈は「In order to prevent global warming, it is necessary to cooperate worldwide.」という意味を表しており、「連携」の意味「cooperation, coordination, link-up, liaison」とは区別されます。

💡 学んだら、すぐに実践! リアルタイムAI

この記事の表現を、Project EagleのAIコーチと無料でスピーキング練習してみませんか?

今すぐAIスピーキングに挑戦 👉