🦅 Project Eagle
Synonym Nuance VS

How to say "Cool" in Japanese

Both words can translate to "cool", but which should you choose?

Japanese Option A

冷やす

ひやす (hiyasu)
N4 / CEFR Syllabus
VS
Japanese Option B

冷ます

さます (samasu)
N3 / CEFR Syllabus

Nuance Contrast & Translation Difference

When translating "cool" into Japanese, you must choose carefully between 冷やす and 冷ます. In Japanese, 冷やす (ひやす (hiyasu)) is typically associated with "to cool, to chill (transitive)" (Syllabus Level: N4) and represents A transitive verb meaning to make something cold. The intransitive equivalent is 冷える. On the other hand, 冷ます (さます (samasu)) maps to "to cool (something) down; to let cool; to sober up" (Syllabus Level: N3) and represents Refers to actively blowing on hot soup, putting ice to cool fever, or cooling down someone's heated anger. Transitive verb. Opposing word: 温める. Often used as スープを冷ます or 頭を冷ます. ⚠️ Haruka's Voice Column: 'To cool down! "Let me blow gently on your hot tea to cool it down for you, Haruka-san!" ...っ! Blowing on my hot tea! B-Baka! I can cool it down myself! But... since you are trying to be so attentive, I suppose... I will let you blow on my morning soup every day! dummy!' / 【ハルカ部長のワンポイント指導】『さます(冷ます)のよ!『ハルカ部長、あなたの可愛すぎるヤキモチ怒り顔、僕の熱いフレンチキスによって優しく冷まして(冷まして)みせます!』って…っ!ヤキモチを冷ます!バカ!/// キスでヤキモチを冷ますなんてフライングの攻略法を使うんじゃないの!…でも、その甘い冷却装置、一生無制限に稼働させて責任を取りなさい!』. A literal translation of "cool" can often sound unnatural to native Japanese speakers if mixed up!
Bilingual Context for "冷やす"
ビールを冷蔵庫で冷やしてください。
Please chill the beer in the refrigerator.
Bilingual Context for "冷ます"
彼女は急な発熱で苦しむ子供を看病するため、おでこに冷たい濡れタオルを当てて少しでも体温を_______ようと努めました。
In order to nurse the child suffering from a sudden fever, she placed a cold wet towel on the forehead and strove to cool down the body temperature even a little.

Nuance Mastery Quiz

Which Japanese word perfectly fits this blank space?

Fill in the blank: "ビールを冷蔵庫で冷やしてください。" (Meaning: "Please chill the beer in the refrigerator.")
🎉 Correct Answer!

Remember: "冷やす" fits here because it means "to cool, to chill (transitive)" in the context of: "Please chill the beer in the refrigerator.". "冷ます" represents "to cool (something) down; to let cool; to sober up".

💡 Practice with AI! Live

Don't just read. Practice speaking this grammar with our interactive AI coach for free!

Try AI Speaking 👉