🦅 Project Eagle
Synonym Nuance VS

「Consult」を日本語で使い分ける

英語では同じ「consult」でも、日本語ではこんなに違う!正しい使い分けガイド。

日本語の表現 A

相談する

そうだんする (soudan suru)
N4 / CEFR Syllabus
VS
日本語の表現 B

諮る

はかる (hakaru)
N2 / CEFR Syllabus

決定的なニュアンスの違い・使い分け

英語の「consult」を日本語で表現する際、相談する と 諮る では明確なニュアンスの使い分けが存在します。 相談する は主に「そうだんする (soudan suru)(N4)」として使われ、A する-verb. Used when seeking advice or discussing a problem with someone. Often used with particle 「に」 or 「と」.を指します。 一方、諮る は「はかる (hakaru)(N2)」として使用され、Usually used in more formal contexts, especially when consulting with someone of higher authority or seeking expert advice on a serious matter. Often with the particle 「に」 (e.g., 専門家に諮る). 重要なことについて、人に意見を求めたり相談したりすること。を表現します。アメリカ人学習者が直訳で最も間違えやすいポイントですので、違いを意識しましょう。
「相談する」のネイティブ例文
何か困ったことがあれば、いつでも私に相談してください。
If you have any problems, please consult me anytime.
「諮る」のネイティブ例文
重要な決定を下す前に、専門家に諮る必要がある。
Before making an important decision, it is necessary to consult with an expert.

使い分け確認クイズ

文脈の空白に入る最もふさわしい日本語を選びましょう!

次の空欄に入る正しい言葉を選びましょう: "何か困ったことがあれば、いつでも私に相談してください。" (英訳: "If you have any problems, please consult me anytime.")
🎉 正解です!

「相談する」が正解です!この文脈は「If you have any problems, please consult me anytime.」という意味を表しており、「諮る」の意味「to consult, to discuss, to confer (with)」とは区別されます。

💡 学んだら、すぐに実践! リアルタイムAI

この記事の表現を、Project EagleのAIコーチと無料でスピーキング練習してみませんか?

今すぐAIスピーキングに挑戦 👉